ويكيبيديا

    "au sommet sur la sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مؤتمر قمة الأمن
        
    • في مؤتمر القمة المعني بالأمن
        
    • في قمة الأمن
        
    • وفي مؤتمر قمة الأمن
        
    au Sommet sur la sécurité nucléaire, il a pu se réjouir du soutien massif donné à l'idée d'améliorer la capacité et le système de garanties de l'Agence. UN في مؤتمر قمة الأمن النووي استمدّ التشجيع من الدعم الغامر المقدم لتحسين قدرات الوكالة ونظام الضمانات.
    au Sommet sur la sécurité nucléaire, il a pu se réjouir du soutien massif donné à l'idée d'améliorer la capacité et le système de garanties de l'Agence. UN في مؤتمر قمة الأمن النووي استمدّ التشجيع من الدعم الغامر المقدم لتحسين قدرات الوكالة ونظام الضمانات.
    Son gouvernement a participé au Sommet sur la sécurité nucléaire à la Haye, dans le cadre duquel il a abrité une réunion à Pattaya ayant jeté les bases de l'adoption du Communiqué du Sommet de La Haye. UN وشاركت حكومته أيضا في مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في لاهاي وقامت في سياقه باستضافة اجتماع في باتايا أسهم في تمهيد الطريق لاعتماد بيان قمة الأمن النووي في لاهاي.
    Nous réitérons l'engagement pris au Sommet sur la sécurité nucléaire en 2010 en vue de renforcer la sécurité nucléaire et de réduire la menace du terrorisme nucléaire. UN وإننا نجدد التزامنا الذي أعلناه في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي لعام 2010 بتعزيز الأمن النووي والحد من خطر الإرهاب النووي.
    Nous réitérons l'engagement pris au Sommet sur la sécurité nucléaire en 2010 en vue de renforcer la sécurité nucléaire et de réduire la menace du terrorisme nucléaire. UN وإننا نجدد التزامنا الذي أعلناه في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي لعام 2010 بتعزيز الأمن النووي والحد من خطر الإرهاب النووي.
    De plus, le Canada s'efforcera d'obtenir des résultats concrets au Sommet sur la sécurité nucléaire qui aura lieu à Washington en avril prochain. UN وإضافة إلى ذلك، ستعمل كندا من أجل تحقيق نتائج ملموسة في قمة الأمن النووي المقرر عقدها في واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل.
    La Norvège appuie pleinement le Plan d'action adopté l'année dernière au Sommet sur la sécurité nucléaire et attend avec intérêt la concrétisation de nos engagements l'année prochaine à Séoul. UN وتؤيد النرويج تماما خطة العمل التي اعتمدت في مؤتمر قمة الأمن النووي العام الماضي، وتتطلع إلى الوفاء بالتزاماتنا في سول العام المقبل لتحقيق هذه الغاية.
    La dernière en date est l'engagement que nous avons pris d'éliminer tous nos stocks d'uranium enrichi, une décision annoncée par le Président Viktor Yanukovych au Sommet sur la sécurité nucléaire. UN وآخر تلك الإسهامات التزامنا بالقضاء على جميع مخزوناتنا من اليورانيوم عالي التخصيب. لقد أعلن ذلك القرارَ الرئيسُ فيكتور يانوكوفيتش في مؤتمر قمة الأمن النووي.
    C'est pourquoi nous soutenons les initiatives visant à accroître la sécurité nucléaire par le biais de la coopération internationale, et espérons participer activement au Sommet sur la sécurité nucléaire de 2012, qui se tiendra en République de Corée. UN ولذلك نؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن النووي من خلال التعاون الدولي، ونأمل أن نشارك بفعالية في مؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2012، المقرر عقده في جمهورية كوريا.
    L'Ukraine est déterminée à jouer son rôle: au Sommet sur la sécurité nucléaire récemment organisé à Washington, le Gouvernement ukrainien, dit l'oratrice, a annoncé sa décision d'éliminer ses stocks nationaux d'uranium hautement enrichi à l'horizon 2012, pourvu que l'Ukraine bénéficie de l'assistance internationale voulue. UN وقد التزمت أوكرانيا بالقيام بدورها في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد مؤخرا في واشنطن العاصمة، وأعلنت حكومتها قراراها للقضاء على مخزونها الوطني من اليورانيوم عالي التخصيب بحلول عام 2012، شريطة أن تتلقى مساعدات دولية كافية في هذا الصدد.
    L'Ukraine est déterminée à jouer son rôle: au Sommet sur la sécurité nucléaire récemment organisé à Washington, le Gouvernement ukrainien, dit l'oratrice, a annoncé sa décision d'éliminer ses stocks nationaux d'uranium hautement enrichi à l'horizon 2012, pourvu que l'Ukraine bénéficie de l'assistance internationale voulue. UN وقد التزمت أوكرانيا بالقيام بدورها في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد مؤخرا في واشنطن العاصمة، وأعلنت حكومتها قراراها للقضاء على مخزونها الوطني من اليورانيوم عالي التخصيب بحلول عام 2012، شريطة أن تتلقى مساعدات دولية كافية في هذا الصدد.
    Le Mexique a participé au Sommet sur la sécurité nucléaire, en 2010, au niveau présidentiel et, en 2012, au niveau ministériel, et il a tenu tous les engagements sur la sécurité nucléaire, la sûreté radiologique et la protection physique des matières nucléaires qu'il avait pris à ces réunions, et qui ont consisté à : UN وشاركت المكسيك في مؤتمر قمة الأمن النووي على المستوى الرئاسي في عام 2010، وعلى المستوى الوزاري في عام 2012، وقد امتثلت لجميع الالتزامات المتعلقة بالأمن النووي والأمن الإشعاعي والحماية المادية للمواد النووية التي تعهدت بها في تلك الاجتماعات، وهي:
    Dans une déclaration commune faite par elle et par les États-Unis d'Amérique au Sommet sur la sécurité nucléaire de mars 2014 à La Haye, l'Ukraine a réaffirmé sa fidélité au principe de non-prolifération des armes nucléaires, renforçant ainsi son autorité en matière de sécurité et de non-prolifération nucléaires. UN وأكدت أوكرانيا مجددا التزامها بمبدأ عدم انتشار الأسلحة النووية عبر بيان مشترك أصدرته أوكرانيا والولايات المتحدة الأمريكية في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد في لاهاي في آذار/مارس 2014، وعززت بذلك دورها القيادي في المسائل المتعلقة بالأمن النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Nous appuyons l'initiative du Président Obama de renforcer la sécurité des matières nucléaires vulnérables et nous participerons au Sommet sur la sécurité nucléaire mondiale. UN ونؤيد مبادرة الرئيس أوباما من أجل القيام بجهد دولي لتحسين الأمن للمواد النووية المعرَّضة للخطر، وسنشارك في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي العالمي.
    Sur les 34 pays qui viennent d'adhérer aux deux conventions, 18 ont participé au Sommet sur la sécurité nucléaire. UN ومن بين البلدان الأربعة والثلاثين التي انضمت حديثا إلى الاتفاقيتين المذكورتين، شارك 18 بلدا في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي.
    Dans le cadre de sa participation au Sommet sur la sécurité nucléaire, il a convenu de convertir son uranium fortement enrichi en uranium faiblement enrichi, lorsque cela est techniquement et économiquement faisable. UN وأشار إلى أن حكومته قد وافقت، في سياق مشاركتها في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي، على تحويل ما لديها من يورانيوم عالي التخصيب إلى يورانيوم منخفض التخصيب عندما يكون ذلك ممكناً من الناحيتين التقنية والاقتصادية.
    Le Groupe appuie la mise en application concrète du plan de travail adopté au Sommet sur la sécurité nucléaire tenu à Washington en 2010. UN 19 - وتؤيد مجموعة فيينا التنفيذ الفعلي لخطة العمل المعتمدة في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي الذي عقد في واشنطن العاصمة عام 2010.
    Le Groupe appuie la mise en application concrète du Plan de travail adopté au Sommet sur la sécurité nucléaire tenue à Washington en 2010. UN 16 - وتدعم مجموعة فيينا التنفيذ الفعال لخطة العمل المعتمدة في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي المعقود في واشنطن في عام 2010.
    Les deux-tiers des pays qui ont participé au Sommet sur la sécurité nucléaire (35) se sont ralliés à cette initiative. UN وقد التزم ثلثا البلدان التي شاركت في قمة الأمن النووي (35) بهذه المبادرة.
    À cet égard, j'évoquerai la déclaration du Président sud-africain, Jacob Zuma, au Sommet sur la sécurité nucléaire, en avril dernier, à Washington. Il a notamment dit : UN وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أشير إلى خطاب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما في قمة الأمن النووي في واشنطن، العاصمة، في نيسان/أبريل هذا العام، عندما قال:
    En avril 2010, la Turquie a pris part au Sommet sur la sécurité nucléaire, tenu à Washington, qui a débouché sur la réaffirmation des engagements pris de renforcer la sécurité nucléaire et de réduire la menace d'un terrorisme nucléaire par le biais d'une action nationale effective et de la coopération internationale. UN وفي نيسان/أبريل 2010، شاركت تركيا في قمة الأمن النووي التي عقدت في واشنطن، العاصمة، والتي أفضت إلى إعادة تأكيد الالتزامات بتعزيز الأمن النووي والحد من خطر الإرهاب النووي من خلال العمل الوطني والتعاون الدولي الفعالين.
    À la Réunion au Sommet sur la sécurité nucléaire tenue à Séoul en 2012, le Premier Ministre du Canada a annoncé que son pays reconduisait son programme du Partenariat mondial de 2013 à 2018. UN وفي مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سيول في عام 2012، أعلن رئيس وزراء كندا أن كندا مددت برنامجها للشراكة العالمية من 2013 إلى 2018.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد