ويكيبيديا

    "au soudan dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى السودان في
        
    • في السودان في
        
    • للسودان في
        
    • على السودان في
        
    • في السودان ضمن
        
    • والسودان في
        
    Assistance technique au Soudan dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة التقنية إلى السودان في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance technique au Soudan dans le domaine UN تقديم المساعدة التقنية إلى السودان في ميدان حقوق الإنسان
    :: 700 000 dollars : fraude d'un fournisseur au Soudan dans le cadre du projet n° 57994 UN :: 0.7 مليون دولار: احتيال من جانب بائعين في السودان في إطار المشروع 57994
    Le Canada est fier de l'assistance qu'il fournit à la Mission de l'Union africaine au Soudan dans son rôle vital de renforcement de la sécurité au Darfour. UN وكندا فخورة بتقديم المساعدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في دورها الهام جداً في تعزيز الأمن في دارفور.
    Assistance technique au Soudan dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة التقنية للسودان في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance technique au Soudan dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة التقنية للسودان في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance technique au Soudan dans le domaine UN تقديم المساعدة التقنية إلى السودان في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance technique au Soudan dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة التقنية إلى السودان في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance au Soudan dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى السودان في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance technique au Soudan dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة التقنية إلى السودان في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance technique au Soudan dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة التقنية إلى السودان في ميدان حقوق الإنسان
    Et d'ailleurs, l'Ouganda est sur le point d'apporter également un concours aux opérations de la Mission des Nations Unies au Soudan dans le Sud-Soudan; UN وهي أيضا بصدد تقديم الدعم إلى عمليات بعثة الأمم المتحدة في السودان في جنوب السودان؛
    Comme suite à la recommandation de la Déclaration de Barcelone, qui a été signée par les parties concernées, l'UNESCO entend continuer d'intensifier ses efforts afin de promouvoir le processus de paix au Soudan dans le cadre de son Programme pour une culture de la paix. UN واستجابة لتوصية إعلان برشلونه الذي وقعته اﻷطراف المعنية، تعتزم اليونسكو أن تضاعف جهودها للمساعدة في عملية السلام في السودان في إطار برنامجها لثقافة السلام.
    5. Exhorte toutes les parties en cause à continuer d'apporter toute l'assistance possible, et notamment à faciliter l'acheminement des secours et les déplacements du personnel qui les distribuent afin d'assurer le plein succès de l'Opération d'urgence au Soudan dans toutes les parties du pays; UN ٥ - تحث جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة تقديم كل المساعدات الممكنة، بما في ذلك تيسير حركة إمدادات وموظفي اﻹغاثة لضمان أقصى قدر من النجاح لعملية الطوارئ في السودان في شتى أنحاء البلد؛
    5. Exhorte toutes les parties en cause à continuer d'apporter toute l'assistance possible, et notamment à faciliter l'acheminement des secours et les déplacements du personnel qui les distribuent afin d'assurer le plein succès de l'Opération d'urgence au Soudan dans toutes les parties du pays; UN ٥ - تحث جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة تقديم كل المساعدات الممكنة، بما في ذلك تيسير حركة إمدادات وموظفي اﻹغاثة لضمان أقصى قدر من النجاح لعملية الطوارئ في السودان في شتى أنحاء البلد؛
    22. Recommande d'accorder la priorité, dans les limites des ressources existantes, au déploiement d'observateurs des droits de l'homme afin de surveiller la situation des droits de l'homme au Soudan, dans les localités, selon les modalités et en fonction des objectifs suggérés par le Rapporteur spécial; UN ٢٢- توصي بإعطاء اﻷولوية، في إطار الموارد القائمة، لتعيين موظفين ميدانيين لحقوق اﻹنسان من أجل رصد حالة حقوق اﻹنسان في السودان في المواقع وعلى أساس الطرائق واﻷهداف التي اقترحها المقرر الخاص؛
    Assistance technique au Soudan dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة التقنية للسودان في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance technique au Soudan dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة التقنية للسودان في ميدان حقوق الإنسان
    La Conférence a réaffirmé son soutien au Soudan dans sa position concernant la présence de forces internationales de maintien de la paix au Darfour. UN وقد أكد المؤتمر مجددا دعمه للسودان في موقفه من وجود قوات حفظ السلام الدولية في دارفور.
    Toutefois, il convient de rappeler que la crise en elle-même a été aggravée par l’interdiction de vol qui a frappé l’opération Survie au Soudan dans une zone touchée par la résurgence des affrontements entre parties au conflit. UN وبغض النظر عن ذلك، تجدر اﻹشارة الى أن اﻷزمة نفسها قد استفحلت بفعل حظر عمليات الطيران التي تقوم بها عملية شريان الحياة للسودان في المنطقة التي تأثرت من استئناف القتال بين أطراف النزاع.
    Les deux principaux corpus juridiques qui s'appliquent au Soudan dans le conflit du Darfour sont : le droit international des droits de l'homme et le droit international humanitaire. UN 143 - ينطبق على السودان في الصراع في دارفور مجموعتان رئيسيتان من القوانين: القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Des programmes pluriannuels de collaboration entre le PNUD, le HCR et la Banque mondiale prennent forme peu à peu au Soudan dans le cadre de l'Initiative pour des solutions transitionnelles. D. Solutions durables UN وأخذت معالم التعاون المتعدد السنوات بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والبنك الدولي تتضح في السودان ضمن إطار مبادرة الحلول الانتقالية.
    Il a appuyé les coordonnateurs de l'action humanitaire et les équipes de pays Action humanitaire au Tchad et au Soudan dans le cadre de la poursuite de la montée en puissance des opérations de paix dirigées par le Département des opérations de maintien de la paix dans ces pays. UN وقدم المكتب الدعم لمنسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية للعمل الإنساني في تشاد والسودان في سياق التوسيع المستمر لعمليات حفظ السلام التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام في تلك البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد