:: Fourniture de soins médicaux pendant la grossesse et l'accouchement à 83 587 femmes au Soudan oriental; | UN | :: وفرت الرعاية الصحية أثناء الحمل والولادة لـ 581 83 إمرأة في شرق السودان. |
2007 : Amélioration de l'accès à l'éducation et à la nutrition au Soudan oriental en partenariat avec le Programme alimentaire mondial (PAM). | UN | 2007: تعزيز فرص الحصول على التعليم والتغذية في شرق السودان في إطار شراكة مع برنامج الأغذية العالمي. |
L'orateur a le plaisir d'annoncer que ce gouvernement a mis fin à l'état d'urgence au Soudan oriental depuis la veille. | UN | وأضاف أنه يسره أن يعلن أن حكومة السودان قد أنهت حالة الطوارئ في شرق السودان في اليوم السابق. |
2. Informations concernant la situation de membres des tribus Rashaida et Beja au Soudan oriental | UN | ٢- تقارير بشأن حالة أفراد قبيلة الرشايدة وقبيلة البيجا في شرق السودان |
La situation s'améliore également quelque peu au Soudan oriental. | UN | 106 - وأحرز بعض التقدم أيضا في شرق السودان. |
La situation politique et l'état de la sécurité au Soudan oriental restent calmes. | UN | 36 - تظل الحالة السياسية والأمنية هادئة في شرق السودان. |
au Soudan oriental, la situation politique et de sécurité est restée calme à la suite des élections. | UN | 31 - تظل الحالة السياسية والأمنية هادئة في شرق السودان بعد الانتخابات. |
au Soudan oriental, la situation sur le plan politique et de la sécurité est restée stable durant la période considérée. | UN | 28 - ظلت الحالة السياسية والأمنية في شرق السودان مستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Les conditions politiques et de sécurité au Soudan oriental ont été relativement calmes pendant la période considérée. | UN | 28 - ظلت الحالة السياسية والأمنية في شرق السودان هادئة نسبياً خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Le climat politique reste calme et les conditions de sécurité sont normales au Soudan oriental. | UN | 36 - لا تزال الحالة السياسية والأمنية هادئة في شرق السودان. |
PNUD - Appui à la sécurité des personnes au Soudan oriental (Phase II) | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - توفير الدعم للمرحلة الثانية من عملية الأمن البشري في شرق السودان |
- Appui à la sécurité des personnes au Soudan oriental (Phase II) | UN | - دعم المرحلة الثانية من عملية الأمن البشري في شرق السودان |
au Soudan oriental, la situation sur le plan politique et de la sécurité est restée stable. | UN | 34 - ظلت الحالة السياسية والأمنية في شرق السودان مستقرة. |
59. Au milieu de 1994, on comptait encore 288 000 Érythréens et 59 000 Éthiopiens dans des centres d'accueil et des établissements ruraux au Soudan oriental. | UN | ٥٩ - وحتى منتصف عام ١٩٩٤ كان لا يزال يوجد في مراكز استقبال اللاجئين والمستوطنات الريفية للاجئين في شرق السودان ما يقدر بحوالي ٠٠٠ ٢٨٨ من الاريتريين و ٠٠٠ ٥٩ من الاثيوبيين. |
Influence de l'Érythrée au Soudan oriental | UN | نفوذ إريتريا في شرق السودان |
L'engagement politique de l'Érythrée au Soudan oriental lui a également permis de nouer et d'entretenir des relations profondes avec les tribus ainsi qu'avec les cercles politiques et militaires dirigeants de la région. | UN | ٢١ - وكان لتدخل إريتريا السياسي في شرق السودان أثره في تمكينها من إقامة علاقات وطيدة مع القبائل ومع المؤسسات السياسية والعسكرية في المنطقة والحفاظ على تلك العلاقات. |
En outre, dans le domaine du VIH/sida, elle a créé un partenariat avec l'UNICEF et le FNUAP au Soudan oriental. | UN | وعلاوةً على ذلك، شُرع في إقامة شراكات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان في شرق السودان. |
Érythréens au Soudan oriental | UN | الإريتريون في شرق السودان |
Longtemps attendue, la conférence de donateurs consacrée au Soudan oriental devrait se tenir au Koweït en novembre 2010. | UN | ومن المقرر الآن عقد المؤتمر الذي طال انتظاره للمانحين لشرق السودان في الكويت في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |