ويكيبيديا

    "au statut consultatif spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى المركز الاستشاري الخاص
        
    • يمنح المركز الاستشاري الخاص
        
    • على مركز استشاري
        
    • على المركز الاستشاري
        
    ii) De la Liste au statut consultatif spécial : UN ' 2` من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    i) De la Liste au statut consultatif spécial : UN ' 1` من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    ii) De la Liste au statut consultatif spécial : UN ' 2` من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    i) De la Liste au statut consultatif spécial : UN ' 1` من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص
    À sa 651e séance, le 18 mai, le Comité a décidé de recommander au Conseil économique et social d’admettre Action Health, Inc. au statut consultatif spécial. UN ٢٤ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦٥١، المعقودة في ١٨ أيار/ مايو، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يمنح المركز الاستشاري الخاص لمنظمة العمل الصحي.
    Grâce au statut consultatif spécial, l'ICREF peut participer à de nombreuses manifestations et réunions de l'Organisation des Nations Unies, ce qui lui permet d'orienter ses activités en conséquence tout en lui donnant une perspective mondiale sur nombre de questions associées à l'égalité entre les sexes. UN وأتاح حصول منظمتنا على مركز استشاري خاص الفرصة للمشاركة في عدد من أحداث الأمم المتحدة واجتماعاتها, وأثرى ذلك بدوره عمل المنظمة بالمعلومات وقدم منظورا شاملا لعدد من المسائل المرتبطة بمساواة المرأة بالرجل.
    Le Directeur exécutif de l'AFLA a assisté à cette session à l'occasion de la demande d'admission au statut consultatif spécial. UN حضر المدير التنفيذي لمنظمة المعونة القانونية الأفريقية بالتزامن مع الحصول على المركز الاستشاري الخاص.
    53. À la 648e séance, le 21 janvier, le Comité a décidé de recommander au Conseil économique et social de reclasser l'organisation " Dayemi Complex Bangladesh " au statut consultatif spécial. UN ٥٣ - وفي الجلسة ٦٤٨، المعقودة في ٢١ كانون الثاني/يناير، قررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإعادة تصنيف مجمع دايمي بنغلاديش إلى المركز الاستشاري الخاص.
    b) De reclasser une organisation non gouvernementale de la Liste au statut consultatif spécial. UN )ب( إعادة تصنيف منظمة غير حكومية واحدة من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص.
    b) De reclasser une organisation de la Liste au statut consultatif spécial : UN )ب( إعادة تصنيف منظمة واحدة من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    b) De reclasser de la liste au statut consultatif spécial les trois organisations non gouvernementales ci-après : UN (ب) إعادة تصنيف مركز المنظمات غير الحكومية الثلاث التالية من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    Il a décidé de recommander le reclassement au statut consultatif spécial de trois organisations inscrites sur la liste [voir chap. I, projet de décision I, al. b)]. UN وقررت أن توصي بإعادة تصنيف مركز ثلاث منظمات من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة (ب)).
    b) De reclasser de la liste au statut consultatif spécial les trois organisations non gouvernementales ci-après : UN (ب) إعادة تصنيف مركز المنظمات غير الحكومية الثلاث التالية من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    35. À ses sessions de 1998 et de 1999, le Comité a examiné la demande de reclassement au statut consultatif spécial de la Fédération internationale des PEN Clubs, organisation inscrite sur la Liste. UN 35 - كانت اللجنة قد نظرت في دورتيها لعامي 1998 و 1999 في طلب الاتحاد الدولي للقلم، المدرج بالقائمة، حيث طلب الاتحاد إعادة تصنيف مركزه من المركز الاستشاري العام إلى المركز الاستشاري الخاص.
    b) A décidé également de reclasser de la Liste au statut consultatif spécial les trois organisations non gouvernementales ci-après : UN (ب) قرر أيضا إعادة تصنيف مركز المنظمات غير الحكومية الثلاث التالية من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    L'ONG inscrite sur la Liste a obtenu son reclassement au statut consultatif spécial [voir sect. I, projet de décision I, al. b)]. UN 39 - أُعيد تصنيف هذه المنظمة " غير الحكومية " من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص (انظر الفرع أولا، مشروع القرار الأول، الفقرة الفرعية (ب)).
    b) De reclasser six organisations (statut consultatif spécial) au statut consultatif général, deux organisations (liste) au statut consultatif général et trois organisations (liste) au statut consultatif spécial. UN )ب( إعادة تصنيف ست منظمات من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام، ومنظمتين من القائمة إلى المركز الاستشاري العام، وثلاث منظمات من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص.
    En 1998 également, le Comité était saisi d'une demande de reclassement au statut consultatif spécial de l'Alliance réformée mondiale, organisation dont le nom figure sur la liste, et a décidé de reporter aussi à sa session de 1999 l'examen de cette demande dans l'attente d'un complément d'information de la part de l'organisation. UN 52 - واستعرضت اللجنة أيضا، في عام 1998، طلبا لإعادة التصنيف من قائمة الانتظار إلى المركز الاستشاري الخاص مقدما من الاتحاد العالمي للكنائس البروتستانتية، وقررت أنه يتعين تأجيله هو أيضا إلى دورة عام 1999 انتظارا لتلقي المزيد من المعلومات من المنظمة.
    À sa 734e séance, le 28 janvier 2000, le Comité a décidé de recommander de reclasser cette organisation au statut consultatif spécial (voir première partie, sect. I, projet de décision I). UN 53 - وقررت اللجنة في جلستها 734 المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير 2000، أن توصي بإعادة تصنيف هذه المنظمة إلى المركز الاستشاري الخاص (انظر الجزء الأول، الفرع الأول، مشروع المقرر الأول).
    S'agissant de l'Union internationale contre le cancer, le Comité, ayant procédé à l'examen de la demande de reclassement présentée par l'organisation après l'avoir reporté lors de sessions antérieures, a décidé de recommander son retrait de la liste et son accession au statut consultatif spécial. UN 23 - وفي ما يتعلق بالاتحاد الدولي لمكافحة السرطان، قررت اللجنة، بعد أن نظرت في طلب المنظمة من أجل إعادة تصنيف مركزها الذي أُجل من دورات سابقة للجنة، أن توصي بإعادة تصنيفها من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص.
    À sa 651e séance, le 18 mai, le Comité a décidé de recommander au Conseil économique et social d’admettre le Conseil européen des fédérations de l’Organisation internationale des femmes sionistes (WIZO) au statut consultatif spécial. UN ٢٥ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦٥١، المعقودة في ١٨ أيار/ مايو، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يمنح المركز الاستشاري الخاص للمجلس اﻷوروبي لاتحادات المنظمات النسائية الصهيونية الدولية.
    À sa 50e séance, le 29 juillet, le Conseil a adopté une décision orale tendant à demander au Comité chargé des organisations non gouvernementales de reprendre, à sa session ordinaire de 2012, l'examen de la demande d'admission au statut consultatif spécial auprès du Conseil de l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression. UN 145 - في الجلسة 50، المعقودة في 29 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مقررا يطلب من اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية استئناف نظرها في الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتها العادية لعام 2012.
    L'accession au statut consultatif spécial en 2005 a donné une véritable crédibilité au mouvement vis-à-vis des partenaires et mené à la signature de protocoles d'accords locaux et internationaux pour la réalisation de projets et programmes. UN وكان من شأن الحصول على المركز الاستشاري الخاص في عام 2005 حصول الحركة على مصداقية حقيقية إزاء الشركاء كما أدى إلى التوقيع على بروتوكولات الاتفاقات المحلية والدولية من أجل تحقيق المشاريع والبرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد