53. D'autres organisations, institutions ou groupes pourraient sans doute contribuer également au succès de la Décennie. | UN | ٥٣ - قد تكون منظمات ومؤسسات وجماعات أخرى عديدة في وضع يسمح لها بالاسهام في نجاح العقد. |
Nous sommes sûrs que dans un avenir proche, le Fonds se renforcera sur le plan institutionnel et jouera un rôle important dans l'exécution des tâches pour lesquelles il a été constitué, et nous sommes certains qu'il contribuera efficacement au succès de la Décennie que nous inaugurons aujourd'hui. | UN | ونحن على يقين من أن الصندوق سيتعزز في المستقبل القريب من الناحية المؤسسية، وأنه سيضطلع بدور بارز في تنفيذ المهام التي أنشئ من أجلها، وسيسهم بفعالية دون شك في نجاح العقد الذي نفتتحه اليوم. |
Le Comité contribue aussi au succès de la Décennie dans le sens que c'est grâce à ses recommandations et à l'analyse approfondie de la Convention qu'il va être possible d'éliminer le racisme. | UN | وأضاف أن اللجنة تسهم أيضاً في نجاح العقد بمعنى أنه سيكون من الممكن القضاء على العنصرية من خلال توصياتها ومن خلال تحليل الاتفاقية. |
Rappelant qu'elle a invité les organisations autochtones et les autres organisations non gouvernementales à examiner comment elles pourraient contribuer au succès de la Décennie, en vue d'en faire part au Groupe de travail sur les populations autochtones, | UN | " وإذ تذكر بدعوتها الموجهة إلى منظمات السكان اﻷصليين وغيرها من المنظمات غير الحكومية للنظر في المساهمات التي يمكن أن تقدمها من أجل نجاح العقد بغية طرحها على الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، |
11. Invite les organisations autochtones et les autres organisations non gouvernementales intéressées à examiner comment elles pourraient contribuer au succès de la Décennie, en vue d'en faire part au Groupe de travail sur les populations autochtones; | UN | ١١ - تدعو منظمات السكان اﻷصليين وسائر المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر، الى أن تنظر في المساهمات التي يمكن أن تقدمها من أجل نجاح العقد بغية طرحها على الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين؛ |
Rappelant que l'Assemblée générale a invité les organisations autochtones et d'autres organisations non gouvernementales intéressées à examiner comment elles pourraient contribuer au succès de la Décennie, en vue d'en faire part au Groupe de travail sur les populations autochtones, | UN | وإذ تشير إلى دعوة الجمعية العامة الموجهة إلى منظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى المعنية للنظر فيما يمكن أن تقدمه من مساهمات من أجل إنجاح العقد بغية طرحها على الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، |
11. Invite les organisations autochtones et les autres organisations non gouvernementales intéressées à examiner comment elles pourraient contribuer au succès de la Décennie, en vue d'en faire part au Groupe de travail sur les populations autochtones; | UN | ١١ - تدعو منظمات السكان اﻷصليين وسائر المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر، إلى أن تنظر في المساهمات التي يمكن أن تقدمها من أجل نجاح العقد بغية طرحها على الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين؛ |
L'Assemblée générale, par sa résolution 48/163 du 21 décembre 1993, a invité les organisations autochtones et les autres organisations non gouvernementales intéressées à examiner comment elles pourraient contribuer au succès de la Décennie internationale des populations autochtones. | UN | ودعت الجمعية العامة في قرارها ٨٤/٣٦١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، منظمات السكان اﻷصليين وسائر المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر إلى أن تنظر في المساهمات التي يمكن أن تقدمها من أجل نجاح العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |