ويكيبيديا

    "au sujet des essais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن التجارب
        
    • إزاء التجارب
        
    • فيما يتعلق بالتجارب
        
    • بخصوص التجارب
        
    • بشأن تجارب
        
    Ministre australien des affaires étrangères, au sujet des essais nucléaires pakistanais UN في ٨٢ و٩٢ و٠٣ أيار/مايو بشأن التجارب النووية الباكستانية
    Communiqué de presse publié le 12 mai 1998 par le Ministère suédois des affaires étrangères au sujet des essais nucléaires indiens UN بيان صحفي صادر عن وزارة الخارجية السويدية في ٢١ أيار/مايو ٨٩٩١ بشأن التجارب النووية التي أجرتها الهند
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci—joint le texte de déclarations faites par le Gouvernement sud—africain au sujet des essais nucléaires effectués par l'Inde et le Pakistan. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخاً عن البيانات الصادرة عن حكومة جمهورية جنوب أفريقيا بشأن التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان.
    Dans leurs déclarations, certaines délégations ont exprimé leur préoccupation au sujet des essais nucléaires effectués par la Chine. UN لقد عبرت بعض الوفود في بياناتها عن القلق إزاء التجارب النووية التي قامت بها الصين.
    Au nom de ma délégation, je désire également donner lecture du texte d'une déclaration faite par le Gouvernement chilien au sujet des essais nucléaires que l'Inde a effectués, cette semaine. UN كما أود، نيابة عن وفدي، أن أُطلِع مؤتمر نزع السلاح على نص بيان أصدرته حكومة شيلي فيما يتعلق بالتجارب النووية التي أجرتها الهند هذا اﻷسبوع.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci—joint le texte d'une déclaration commune de M. Guido Di Tella, Ministre argentin des affaires étrangères, et de Mme Tarja Halonen, Ministre finlandaise des affaires étrangères, au sujet des essais nucléaires indiens et pakistanais. UN وأتشرف بأن أحيل إليكم البيان المشترك الصادر عن السيد غيدو دي تلاّ، وزير خارجية اﻷرجنتين، والسيد تارجا هالونين، وزيرة خارجية فنلندا بخصوص التجارب النووية الهندية والباكستانية.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci—joint le texte de la déclaration faite par le Ministère bélarussien des affaires étrangères le 1er juin 1998 au sujet des essais nucléaires souterrains réalisés par l'Inde et par le Pakistan. UN أتشرف بأن أُحيل إليكم بياناً صادراً عن وزارة الخارجية في جمهورية بيلاروس بتاريخ ١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ بشأن التجارب النووية في باطن اﻷرض التي أجرتها الهند وباكستان.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci—joint le texte d'un communiqué de presse publié le 29 mai 1998 par le Gouvernement de la République d'Indonésie au sujet des essais nucléaires qu'a fait réaliser dernièrement le Gouvernement pakistanais. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصحفي الصادر عن حكومة الجمهورية الاندونيسية بتاريخ ٩٢ أيار/مايو ٨٩٩١ بشأن التجارب النووية التي أجرتها حكومة باكستان مؤخراً.
    Nous ne saurions accepter la position prise par la Conférence d'examen au sujet des essais nucléaires réalisés par l'Inde, puis le Pakistan, en mai 1998. UN ونحن لا نستطيع أن نقبل الموقف الذي اتخذه مؤتمر الاستعراض بشأن التجارب النووية التي أجرتها الهند ثم باكستان في أيار/مايو 1998.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration publiée le 29 mai 1998 par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Ouzbékistan au sujet des essais nucléaires qui ont été effectués au Pakistan. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر في ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن وزارة خارجية جمهورية أوزبكستان بشأن التجارب النووية التي أجريت في باكستان.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration faite par le Premier Ministre de l'Australie le 12 mai 1998 ainsi que le texte des déclarations faites par le Ministre des affaires étrangères de l'Australie les 14, 28, 29 et 30 mai 1998 au sujet des essais nucléaires effectués par l'Inde et le Pakistan. UN يشرفني أن أحيل إليكم بيان رئيس وزراء استراليا المؤرخ ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٨، والبيانات الصادرة عن وزارة الخارجية الاسترالية المؤرخة ١٤ و ٢٨ و ٢٩ و ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ بشأن التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci—joint le texte d'une déclaration que le Ministre indonésien des affaires étrangères a faite à la Réunion ministérielle du Bureau du Mouvement des pays non alignés à Carthagène, le 19 mai 1998, au sujet des essais nucléaires réalisés dernièrement par le Gouvernement indien. UN أتشرف بأن أحيل إليكم بياناً أدلى به وزير خارجية جمهورية إندونيسيا في الاجتماع الوزاري لمكتب حركة بلدان عدم الانحياز في كارتاخينا في ٩١ أيار/مايو ٨٩٩١ بشأن التجارب النووية التي أجرتها حكومة الهند مؤخراً.
    LETTRE DATEE DU 2 JUIN 1998, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL DE LA CONFERENCE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DU BELARUS, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UN COMMUNIQUE DU MINISTERE BELARUSSIEN DES AFFAIRES ETRANGERES DU 1er JUIN 1998 au sujet des essais NUCLEAIRES REALISES PAR L'INDE ET PAR LE PAKISTAN UN رسالة مؤرخة في ٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم لبيلاروس يحيل فيها نص بيان بشأن التجارب النووية الهندية والباكستانية صادر عن وزارة الخارجيـة بجمهوريـة بيلاروس بتاريخ ١ حزيران/يونيه ٨٩٩١
    La Mission permanente de la République de Lituanie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève présente ses compliments au secrétariat de la Conférence du désarmement et a l'honneur de lui transmettre ci—joint le texte de la déclaration faite le 29 mai 1998 par le Ministère lituanien des affaires étrangères au sujet des essais nucléaires souterrains réalisés par l'Inde et le Pakistan. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ليتوانيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف أطيب تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تحيل إليها طيه البيان الصادر في ٩٢ أيار/مايو ٨٩٩١ عن وزارة الخارجية في جمهورية ليتوانيا بشأن التجارب النووية في باطن اﻷرض التي أجرتها الهند وباكستان.
    LETTRE DATEE DU 3 JUIN 1998, ADRESSEE AU PRESIDENT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DE L'INDONESIE, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UN COMMUNIQUE DE PRESSE PUBLIE LE 29 MAI 1998 PAR LE GOUVERNEMENT INDONESIEN au sujet des essais NUCLEAIRES UN رسالة مؤرخة في ٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١ موجهة الى رئيس مؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لاندونيسيا يحيل فيها نص البيان الصحفي الصادر عن حكومة الجمهورية الاندونيسية بتاريخ ٩٢ أيار/مايو ٨٩٩١ بشأن التجارب النووية التي أجرتها
    Les États-Unis ont exprimé de prétendues préoccupations au sujet des essais conduits par la Chine. UN ولقد أثارت الولايات المتحدة ما يزعم أنها شواغل إزاء التجارب التي تجريها الصين.
    " L'Afrique du Sud nourrit de vives inquiétudes au sujet des essais nucléaires effectués par le Pakistan. UN " إن جنوب أفريقيا يساورها بالغ القلق إزاء التجارب النووية الباكستانية.
    J'aimerais donner lecture, pour qu'il en soit pris acte, d'une transcription établie par la Maison Blanche des observations faites le 12 mai par le Président Clinton lors d'une conférence de presse, au sujet des essais indiens : UN أود أن أقرأ عليكم النص المكتوب لما أدلى به الرئيس كلينتون من ملاحظات في مؤتمر صحفي عُقد في ٢١ أيار/مايو فيما يتعلق بالتجارب الهندية، لتدوينه في المحضر.
    Aujourd'hui, j'ai demandé la parole tout d'abord pour informer la Conférence de la déclaration faite à Tokyo par le Secrétaire en chef du Cabinet, porte—parole officiel du Gouvernement japonais, au sujet des essais nucléaires effectués par l'Inde le 11 mai 1998. UN لقد طلبت أخذ الكلمة اليوم، أولاً لكي أحيط المؤتمر علماً بالبيان الذي أدلى به في طوكيو رئيس ديوان مجلس الوزراء، المتحدث الرسمي باسم حكومة اليابان، فيما يتعلق بالتجارب النووية التي أجرتها الهند في ١١ أيار/مايو ٨٩٩١.
    Déclaration commune faite à Helsinki le 30 mai 1998 par M. Guido di Tella, Ministre argentin des affaires étrangères, et Mme Tarja Halonen, Ministre finlandaise des affaires étrangères, au sujet des essais nucléaires indiens et pakistanais UN بيان مشترك صادر في هلسنكي بتاريخ ٠٣ أيار/مايو ٨٩٩١ عــن السيــد غيــدو دي تلاّ، وزيــر خارجية اﻷرجنتين، والسيــدة تارجا هالونين، وزيرة خارجية فنلندا بخصوص التجارب النووية الهندية والباكستانية
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci—joint le texte d'une lettre adressée aux dirigeants des pays du G—8 au sujet des essais d'armes nucléaires réalisés par l'Inde. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص الرسالة الموجهة من رئيس وزراء باكستان إلى رؤساء دول مجموعة البلدان الثمانية بشأن تجارب اﻷسلحة النووية التي أجرتها الهند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد