Le FNUAP a connu des difficultés avec les données des systèmes antérieurs, qui ont abouti à des retards dans le transfert des données au système Atlas. | UN | وقد واجه صندوق الأمم المتحدة للسكان صعوبات مع بيانات النظم السابقة مما أدى إلى تأخيرات في نقل البيانات إلى نظام أطلس. |
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects. | UN | وبالانتقال إلى نظام أطلس ربما تكون الأرصدة التي نقلت غير صحيحة. |
En 2005, le Service de l'audit du FNUAP a effectué un audit du transfert de données du Système intégré de gestion au système Atlas. | UN | ونفذ فرع مراجعة الحسابات بالصندوق عملية مراجعة لنقل البيانات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى نظام أطلس. |
De nouvelles procédures conformes aux normes ont été ajoutées au système Atlas et sont maintenant entièrement fonctionnelles. | UN | وأدخلت عمليات جديدة موافقة للمعايير في نظام أطلس ويجري الآن العمل بها على نحو تام. |
Il y avait des lacunes dans la classification des projets et dans les procédures de clôture connexes liées au système Atlas. | UN | واعترى الضعف عملية تحديد المشاريع المزمع إغلاقها والإجراءات المتبعة في ذلك في نظام أطلس. |
Il a également examiné les mesures à prendre pour régler diverses questions relatives au système Atlas mis en place en 2004 et a décidé de la marche à suivre. | UN | واستعرضت اللجنة أيضا مسارات العمل في التصدي لمسائل مختلفة تتعلق بنظام أطلس الذي أُدخل عام 2004 وبتت بشأنها. |
Aucun dispositif global incorporant les contrôles liés au système Atlas n'a encore été mis en place. | UN | ولم يتم وضع إطار شامل يتضمن الضوابط المتصلة بنظام أطلس. |
En concertation avec le PNUD et le FNUAP, entreprendre dès que possible après la mise en service une évaluation indépendante et globale de la conception et de l'efficacité des mécanismes de contrôle interne incorporés au système Atlas. | UN | قيام مكتب خدمات المشاريع، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، بالشروع في إجراء تقييم مستقل وشامل لما بعد تنفيذ إعداد الضوابط الداخلية الذاتية لنظام أطلس ومدى فعاليتها، في أقرب وقت ممكن. |
Technologies :: Discordance entre les droits d'accès individuels au système Atlas et les dispositifs de contrôle interne | UN | الحقوق الفردية للدخول إلى نظام أطلس لا تتماشى مع إطار الرقابة الداخلية |
Avec le passage au système Atlas, en 2008, du système de gestion des ressources humaines et financières du bureau du PNUD au Brésil, le progiciel de gestion intégré est désormais opérationnel dans les bureaux du PNUD du monde entier. | UN | بفضل نقل إدارة الموارد البشرية والمالية في مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل إلى نظام أطلس في أوائل عام 2008، تمكن البرنامج الإنمائي من تحقيق نظام عالمي بحق لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
Gestion de l'accès au système Atlas et contrôles internes | UN | إدارة دخول المستعملين إلى نظام أطلس والرقابة الداخلية |
Il a également recensé six autres employés qui avaient aussi accédé au système Atlas après la date de leur cessation de service mais dont les profils avaient été suspendus alors que l'audit était en cours. | UN | وحدد المجلس أيضا ستة موظفين دخلوا إلى نظام أطلس بعد تواريخ انتهاء خدمته في البرنامج الإنمائي ولكن صفاتهم في النظام كانت قد أوقفت وقت إجراء مراجعة الحسابات. |
Ces rôles sont aussi pris en compte dans la conception des dispositifs de contrôle de l'accès des utilisateurs au système Atlas, où ils déterminent les droits et les privilèges accordés à tel ou tel poste. | UN | وهذه الأدوار مضمنة أيضا في تصميم ضوابط دخول المستخدم إلى نظام أطلس من خلال حقوق وامتيازات المستخدم المخصصة لمهام وظيفية معينة. |
Le bureau du Brésil ne passera pas au système Atlas avant que la question de l'accès externe soit réglée dans le contexte de la phase 2. | UN | 127-لن ينتقل مكتب البرازيل إلى نظام أطلس إلا بعد حل مسألة النفاذ الخارجي في سياق الموجة الثانية. |
De nombreuses modifications ont été apportées au système Atlas depuis la formation initiale dispensée en octobre et novembre 2003. | UN | فقد حدثت تغييرات عدة في نظام أطلس منذ توفير التدريب الأولي خلال شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Le PNUD a communiqué au Comité un plan de mise en service tenant compte des modifications qui devaient être apportées au système Atlas au 23 avril 2004. | UN | 202 - قدم البرنامج الإنمائي للمجلس خطة إصدار تعكس التغيرات المخطط إجراؤها في نظام أطلس في 23 نيسان/أبريل 2004. |
Depuis juillet 2004, tous les perfectionnements apportés au système Atlas ont été gérés conformément au dispositif établi à cette fin. | UN | ومنذ تموز/يوليه 2004، تدار جميع التحسينات في نظام أطلس وفقا لإطار إدارة التغير فيه. |
Ces dispositions sont désormais sans objet puisque le Directeur exécutif s'est vu officiellement déléguer les pouvoirs pour les questions relatives au personnel et que le FNUAP tient sa propre comptabilité grâce au système Atlas. | UN | وقد أصبحت هذه الأحكام غير عملية الآن بعد أن فُوضت السلطة الرسمية في مسائل شؤون الموظفين إلى المديرة التنفيذية وقيام الصندوق بحفظ حساباته في نظام أطلس. |
Ayant des activités dans le monde entier, le PNUD a besoin d'une infrastructure de communication stable et efficace pour que les utilisateurs autorisés aient accès au système Atlas dans les meilleures conditions. | UN | وتتطلب العمليات العالمية للبرنامج الإنمائي هياكل أساسية مستقرة وكفؤة للاتصالات من أجل توفير الإمكانية الـمُثلى للاتصال بنظام أطلس لمستخدميه المحددين. |
** Y compris l'augmentation des frais d'audit interne des bureaux sous-régionaux et des dépenses relatives au système Atlas. | UN | ** تشمل الزيادات الخاصة بالمراجعة الداخلية لحسابات مكاتب البرنامج دون الإقليمية والخدمات المتعلقة بنظام أطلس. |
*** Y compris l'augmentation des frais d'audit interne des bureaux sous-régionaux et des dépenses afférentes au poste de spécialiste de l'audit et au système Atlas. | UN | *** تشمل الزيادات المتعلقة بالمراجعة الداخلية لحسابات مكاتب البرنامج دون الإقليمية، ووظيفة أخصائي في المراجعة الداخلية للحسابات، والخدمات المتعلقة بنظام أطلس. |
Au bureau de pays de l'Ukraine, un fonctionnaire a volé des mots de passe donnant accès au système Atlas et effectué des virements frauduleux d'un montant de 497 537 dollars au bénéfice de tiers non autorisés. | UN | في المكتب القطري لأوكرانيا، سرق أحد الموظفين كلمات السر لنظام أطلس وأجرى تحويلات احتيالية قدرها 537 497 دولارا إلى أطراف ثالثة غير مصرح لها. |
L'UNOPS a mis en service sur son intranet un module de formation au système Atlas. | UN | كما أدخل المكتب آلية للتدريب في نظام أطلس طور التشغيل في شبكته الداخلية (الإنترانت). |
Le Comité estime qu'une conception appropriée et le bon fonctionnement des mécanismes de contrôle interne incorporés au système Atlas sont d'une importance cruciale, plus spécialement dans la phase initiale de mise en œuvre. | UN | ويرى المجلس أن الإعداد والتشغيل الصحيحين للضوابط الداخلية الذاتية داخل نظام أطلس مسألة حيوية لا سيما خلال المرحلة الأولية من التنفيذ. |