ويكيبيديا

    "au titre de l'annexe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بموجب المرفق
        
    • في إطار المرفق
        
    • وفقاً للمرفق
        
    • إلى المرفق
        
    • عن المرفق
        
    • بخصوص المرفق
        
    • من رابطة صناعة
        
    Ces machines ne figuraient pas dans la déclaration iraquienne présentée au titre de l'Annexe 3. UN ولم تكن هذه اﻵلات مدرجة في اﻹعلان العراقي المقدم بموجب المرفق ٣.
    Une déclaration révisée au titre de l'Annexe 3, qui tenait compte des résultats obtenus, a été remise à l'équipe à la fin de la mission. UN وقد سُلم إلى الفريق في نهاية البعثة إعلان منقح بموجب المرفق ٣ تضمن التحسينات المعينة.
    Elle a constaté que l'installation de production de Fe2O3 était essentiellement telle qu'elle était décrite dans la déclaration faite au titre de l'Annexe 2. UN وقد وجد أن وحدة أكسيد الحديديك مطابقة في جوهرها للوصف الوارد في اﻹعلان المقدم بموجب المرفق ٢.
    A. Activités sousrégionales au titre de l'Annexe IV 1 − 14 4 UN ألف- الأنشطة دون الإقليمية في إطار المرفق الرابع 1 -14 4
    Le bêta-HCH fait également partie des principaux polluants trouvés par Wang et al. (2006) dans les mollusques (informations soumises au titre de l'Annexe E par le Réseau international pour l'élimination des POP, 2007). UN ووجد وانغ أيضاً (2006) إن مادة بيتا - HCHكمركب رئيسي في الرخويات (المعلومات التي قدمها IPEN وفقاً للمرفق هاء، 2007).
    Il est admis qu'une nouvelle législation est nécessaire pour permettre d'enregistrer les sociétés publiques au titre de l'Annexe 9 et des projets ont été rédigés à cet effet. UN ومن المسلم به أنه يلزم تشريع جديد يسمح بتسجيل الشركات الحكومية بموجب المرفق ٩، وقد أعدت مشاريع قوانين في هذا الصدد.
    Le pays a pu éviter la libéralisation de son secteur rizicole en obtenant une exemption au titre de l'Annexe 5 de l'Accord de l'OMC sur l'agriculture. UN وتمكن البلد من الحصول على إعفاء لقطاع الأرز من التحرير بموجب المرفق 5 من اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة.
    La déclaration au titre de l'Annexe 2 a été remise à l'AIEA le 22 avril 1993. UN وسلم الاعلان المقدم بموجب المرفق ٢ الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    Le Comité a également convenu qu'en vérifiant si les notifications soumises contenaient tous les renseignements demandés au titre de l'Annexe I de la Convention, le secrétariat devrait donner la priorité aux notifications portant sur des substances chimiques non encore soumises à la procédure PIC provisoire. UN واتفقت اللجنة كذلك على أنه ينبغي للأمانة، عند التحقق مما إذا كانت الإخطارات المقدمة تتضمن كل المعلومات المطلوبة بموجب المرفق الأول من الإتفاقية، أن تعطي أولوية للإخطارات المتصلة بالمواد الكيميائية التي لم تخضع بعد للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    De nombreux entretiens hautement techniques ont porté sur des domaines tels que les insuffisances des déclarations iraquiennes au titre de l'Annexe 3, les contradictions dans le bilan-matières nucléaires et les études iraquiennes concernant le tritiure d'uranium. UN وعقد عدد من المناقشات الفنية المطولة شملت مثلا عوامل القصور في بيانات العراق بموجب المرفق ٣ وعدم دقة الرصيد المادي النووي والدراسات العراقية بشأن ايدريد اليورانيوم الثلاثي.
    Elle a aussi rappelé que dans sa note verbale, le Sri Lanka ne faisait pas objection à l'examen de la demande présentée par le Kenya au titre de l'Annexe I au Règlement intérieur. UN وأشارت أيضا إلى أن المذكرة التفسيرية المقدمة من سري لانكا لا تعترض على أن تنظر اللجنة في الطلب المقدم من كينيا بموجب المرفق الأول من النظام الداخلي.
    De la même manière, les Parties qui n'avaient pas pris précédemment d'engagements au titre de l'Annexe B pourraient ne pas être en mesure de faire vérifier les données de référence au moment de l'inscription des engagements. UN وبالمثل، فإن الأطراف التي لم تكن عليها في السابق التزامات بموجب المرفق باء قد لا يكون لها خط أساس متحقق منه في وقت تحديد الالتزامات.
    En 2004, l'expiration de l'exemption accordée au titre de l'Annexe 5 a relancé la question de savoir si les Philippines devaient ou non maintenir les restrictions quantitatives à l'importation de riz. UN وأثار انقضاء الإعفاء من فرض تعريفات جمركية بموجب المرفق 5 بحلول 2004 أسئلة بشأن ما إذا كان ينبغي للفلبين أن تواصل الإبقاء على قيودها الكمية على استيراد الأرز أم لا.
    Dans les informations qu'ils ont soumises au titre de l'Annexe F, les Etats-Unis ont déclaré qu'on pouvait y trouver du PeCB en tant que produit intermédiaire non transformé dans les flux de déchets provenant de la fabrication de quintozène. UN وتفيد الولايات المتحدة في عريضتها بموجب المرفق واو أنه يمكن العثور على خماسي كلور البنزين في تيار نفايات تصنيع خماسي كلورونيترو البنزين كمادة وسيطة غير معالجة.
    Cette observation est basée sur les informations fournies dans le descriptif des risques et celles contenues dans un nombre limité de questionnaires reçus en réponse à la demande d'informations au titre de l'Annexe F. UN وتستند هذه الملاحظات إلى المعلومات المقدمة في موجز بيانات المخاطر، والعدد المحدود من الاستبيانات الواردة رداً على طلب معلومات بموجب المرفق واو.
    Dans les informations qu'ils ont soumises au titre de l'Annexe F, les Etats-Unis ont déclaré qu'on pouvait y trouver du PeCB en tant que produit intermédiaire non transformé dans les flux de déchets provenant de la fabrication de quintozène. UN وتفيد الولايات المتحدة في عريضتها بموجب المرفق واو أنه يمكن العثور على خماسي كلور البنزين في تيار نفايات تصنيع خماسي كلورونترو البنزين كمادة وسيطة غير معالجة.
    A. Activités sousrégionales et transfrontières au titre de l'Annexe V 35 − 37 11 UN ألف- الأنشطة دون الإقليمية والأنشطة العابرة للحدود في إطار المرفق الخامس 35-37 11
    Israël a également été invité à s'impliquer en tant qu'observateur dans le processus sousrégional au titre de l'Annexe IV. UN كما أن إسرائيل دُعيت للمشاركة بصفة مراقب في العملية دون الإقليمية في إطار المرفق الرابع.
    B. Activités régionales au titre de l'Annexe V UN باء - الأنشطة الإقليمية في إطار المرفق الخامس
    Les concentrations mesurées en haute montagne en République tchèque constituent également une preuve de son potentiel de propagation à longue distance (informations soumises au titre de l'Annexe E par la République tchèque, 2007). UN وقياس البيتا - HCH في الجبال العليا في جمهورية التشيك لهو برهان آخر على قدرتها على الانتقال بعيد المدى (قدمت جمهورية التشيك هذه المعلومات وفقاً للمرفق هاء في عام 2007).
    Les informations qui suivent ont été communiquées par les pays au titre de l'Annexe E. UN 32 - وقد قدمت معلومات الإطلاقات التالية المخصوصة ببلدان معنية إلى المرفق هاء:
    En Alaska, on a signalé des valeurs allant jusqu'à 196 ng/g (informations soumises au titre de l'Annexe E par le Réseau international pour l'élimination des POP, 2007) et jusqu'à 344 ng/g de poids humide dans la région d'Arviat (Stern et al., 2005). UN وأُبلغ عن مستويات وصلت حتى 196 ن غ/غ وزن رطب في الألسكا (معلومات عن المرفق هاء مقدّمة من الشبكة الدولية للقضاء على الملوّثات العضوية الثابتة (IPEN)، في عام 2007) وحتى 344 ن غ/غ و ر في آرفيات (Stern et al., 2005).
    Dans les renseignements qu'elle a fournis au titre de l'Annexe E, l'Allemagne a signalé qu'il existe encore dans l'ex-RDA (Allemagne de l'Est) quelques sources locales isolées, en l'occurrence, des décharges et des dépotoirs qui renferment du HCH technique. UN كما أبلغت ألمانيا في تقرير منها (قدّمت معلومات بخصوص المرفق هاء، عام 2007) بأنه لا يزال هناك بضعة مصادر انبعاث محلية معزولة، أي مدفن نُفايات ومدافن قمامة في جمهورية ألمانيا الديمقراطية سابقاً (ألمانيا الشرقية) من مخلّفات استخدام (HCH) التقنية في أغراض تطبيقية.
    Les informations au titre de l'Annexe E fournies en 2010 par la CPIA indiquent que les ventes dans les pays de l'Union européenne ont augmenté en 1999, passant à un peu moins de 6 000 tonnes, mais ont continuellement baissé par la suite, ce qui a ramené leur total pour la période 2005-2009 à moins de 1 000 tonnes. UN وتبين المعلومات المقدمة من رابطة صناعة البارافينات المكلورة (CPIA) (معلومات مقدمة في 2010 بموجب المرفق هاء) أن المبيعات تزايدت في الاتحاد الأوروبي في عام 1999 إلى ما يقل بالكاد عن 6000 طن، أعقبها نقص مطرد في المبيعات حتى عام 2009، مع بيع ما يقل عن 1000 طن في السنوات 2005-2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد