ويكيبيديا

    "au titre de la série" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في إطار المجموعة
        
    • المجموعتين
        
    • بموجب المجموعة
        
    • بموجب أحكام المجموعة
        
    D'autres se sont également déclarés préoccupés par le fait que le réengagement au titre de la série 100 de personnel des missions relevant précédemment de la série 300 reviendrait à régulariser du personnel sans passer par les procédures normales. UN وكان ثمة تخوف أيضا من أن تجديد التعيين في المجموعة 100 لموظفي البعثات الذين خدموا سابقا في إطار المجموعة 300 سيضفي الطابع النظامي على الموظفين الذين لم تطبق في تعيينهم الإجراءات المتبعة.
    En conséquence, le traitement administratif des prestations liées aux engagements au titre de la série 100 est désormais beaucoup plus simple à gérer. UN ونتج عن ذلك أن التجهيز الإداري للاستحقاقات المرافقة للتعيينات في إطار المجموعة 100 أصبح الآن أكثر سهولة.
    3 enquêtes (MINUEE, MANUTO et MINUK) Barèmes des traitements du personnel recrutés au titre de la série 100 UN جداول مرتبات الموظفين المعينين في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري
    Recrutement du personnel des missions, y compris le recours aux engagements au titre de la série 300 et de la série 100 du Règlement du personnel UN التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100
    Rapport d'ensemble sur le recrutement du personnel des missions, y compris le recours aux engagements au titre de la série 100 et de la série 300 UN تقرير شامل عن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 100 و 300
    S'il est difficile de quantifier avec précision les économies effectives, l'économie moyenne pour les engagements en vue d'une mission dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur serait de l'ordre de 10 000 dollars par personne, par rapport à un recrutement au titre de la série 100. UN ورغم أن من الصعب تحديد مقدار الوفورات الفعلية بدقة، فإن متوسط الوفر للمعينين للعمل في البعثات في رتب الفئة الفنية والفئات العليا سيكون في حدود ٠٠٠ ١٠ دولار للشخص، بالمقارنة بالموظفين المعينين بموجب المجموعة ١٠٠.
    Pour 21 fonctionnaires le rengagement au titre de la série 100 n'a pas été recommandé car ils ne remplissent pas les critères de ce rengagement. UN ولم ينل واحد وعشرون موظفا التزكية المطلوبة لإعادة تعيينهم في إطار المجموعة 100 إذ لم يستوفوا معايير إعادة التعيين.
    Personnel engagé au titre de la série 300 susceptible d'être rengagé UN توزيع الموظفين الذين بُحثت مسألة إعادة تعيينهم في إطار المجموعة 100 بدلا من المجموعة 300
    La politique actuelle ne s'applique qu'à un nombre limité de fonctionnaires recrutés au titre de la série 100 du Règlement du personnel. UN فالسياسة الحالية لا تسري إلا على عدد محدود من الموظفين الذين يعينون في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين.
    De nouvelles modifications ont été introduites afin que les fonctionnaires engagés au titre de la série 300 puissent prétendre à une indemnité de fonctions. UN وأدخلت تعديلات أخرى حتى يحق للموظفين المعينين في إطار المجموعة 300 الاستفادة من بدلات الوظائف الخاصة.
    Personnel engagé au titre de la série 300 susceptible d'être rengagé au titre de la série 100 Missiona Personnel rengagé avec passage UN عدد الموظفين الذين أعيد تعيينهم في إطار المجموعة 100 بدلا من المجموعة 300
    Le 1er octobre 2008, 239 fonctionnaires remplissant les conditions requises ont été rengagés au titre de la série 100 du Règlement du personnel. UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أعيد تعيين 239 من الموظفين المؤهلين بموجب عقود في إطار المجموعة 100.
    Les opérations administratives liées à la gestion du personnel relevant de la série 100 - la vérification, l'établissement et le suivi de la situation de famille et le traitement des opérations au moyen du système intégré de gestion - sont également effectuées pour les engagements au titre de la série 300. UN فالآن أصبح مطلوبا للمجموعة 300 نفس الإجراءات المتصلة بالتعيين في إطار المجموعة 100، من حيث التحقق من صحة الحالة الأسرية وإثباتها ورصدها واتخاذ التدابير في إطار نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Les conditions et procédures de publication des avis de vacance de poste et de sélection des candidats s'appliquent à tous les membres du personnel des missions, qu'ils soient engagés au titre de la série 100 ou au titre de la série 300 du Règlement du personnel. UN وتنطبق أيضا الشروط والإجراءات المتعلقة بالإعلان عن الوظائف الشاغرة واختيار المرشحين على موظفي البعثات سواء أكانوا معينين في إطار المجموعة 100 أو المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين.
    À l'issue de la période de trois ans, il était devenu courant que le Secrétariat convertisse un contrat de durée limitée en engagement de durée déterminée au titre de la série 100 valable exclusivement pour une mission donnée. UN 51 - وكانت الممارسة العادية للأمانة العامة، عند انتهاء ثلاث سنوات من التعيين المحدود المدة، أن تنظر في إعادة توظيف الموظف بعقد محدد المدة في إطار المجموعة 100 للخدمة في بعثة معينة.
    On compare succinctement, au tableau 7, les principaux avantages offerts au titre de la série 300 et de la série 100. UN تضمن الجدول 7 مخططا بيانيا موجزا يقارن بين السمات الرئيسية لعقود المجموعتين 300 و 100.
    Recrutement du personnel des missions, y compris le recours aux engagements au titre de la série 300 et de la série 100 du Règlement du personnel UN التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100
    Recrutement du personnel des missions, y compris le recours aux engagements au titre de la série 300 et de la série 100 du Règlement du personnel UN التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100
    Recrutement du personnel des missions, y compris le recours aux engagements au titre de la série 300 et de la série 100 du Règlement du personnel UN التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100
    Recrutement du personnel des missions, y compris le recours aux engagements au titre de la série 300 et de la série 100 du Règlement du personnel UN التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100
    Le recours aux engagements de durée limitée, au titre de la série 300, ne permet plus d'atteindre le but recherché, qui est d'accélérer le recrutement et de simplifier les procédures d'administration du personnel. UN 14 - ولم تعد التعيينات المحدودة المدة بموجب المجموعة 300 تفي بالغرض المتوخى منها وهو تيسير التوظيف السريع وتبسيط إدارة الموظفين.
    Le Comité consultatif note que, sur ces 244 postes, 189 sont pourvus par des fonctionnaires relevant des séries 100 et 200 du Règlement du personnel de l'ONU, 21 sont occupés par des fonctionnaires au bénéfice de contrats de durée limitée au titre de la série 300 du Règlement du personnel, 25 postes correspondent à des recrutements en cours et 9 postes demeurent vacants. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن من بين هذه الوظائف وعددها ٢٤٤ وظيفة، يشغل ١٨٩ وظيفة موظفون عاديون معينون بموجب أحكام المجموعتين ١٠٠ و ٢٠٠ من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة ويشغل ٢١ وظيفة موظفون يعملون بموجب ترتيبات تعاقدية للقيام بأنشطة محدود المدة بموجب أحكام المجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة و ٢٥ وظيفة لموظفين قيد التعيين، كما توجد ٩ وظائف ما زالت شاغرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد