ويكيبيديا

    "au titre des consultants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للاستشاريين
        
    • للخبراء الاستشاريين
        
    • تحت بند الاستشاريين
        
    • من الاستشاريين
        
    • تحت بند الخبراء الاستشاريين
        
    • المتعلقة بالاستشاريين
        
    • المتعلقة بالخبراء الاستشاريين
        
    • من الخبراء الاستشاريين
        
    • في إطار بند الاستشاريين
        
    • في إطار بند الخبراء الاستشاريين
        
    • من أجل الخبراء الاستشاريين
        
    • تكاليف الخبراء الاستشاريين
        
    • لخبراء استشاريين
        
    • تحت بنود الخبراء الاستشاريين
        
    • في إطار الخبراء الاستشاريين
        
    Crédits ouverts ou demandés au titre des consultants UN الاعتمادات المرصودة في الميزانية للاستشاريين
    Les ressources proposées au titre des consultants devraient être réduites d'un montant de 72 200 dollars. UN وينبغي خفض الموارد المقترحة للاستشاريين بما يعادل 200 72 دولار.
    Le Comité consultatif note que cette augmentation est essentiellement due au montant de 75 000 dollars prévu au titre des consultants. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الزيادة تعزى أساسا إلى إدراج اعتماد قدره 000 75 دولار للخبراء الاستشاريين.
    La proposition du Secrétaire général comprend un montant de 124 800 dollars au titre des consultants et experts. UN ١٤ - يتضمن مقترح الأمين العام مخصصات تحت بند الاستشاريين والخبراء تبلغ 800 124 دولار.
    Les ressources nécessaires au titre des consultants pour exécuter ce produit ne figuraient pas dans la proposition et le cadre n'a pas été modifié, faute de temps. UN لم تُدرج في الاقتراح الموارد اللازمة من الاستشاريين لتحقيق هذا الناتج، ولم يجر، بسبب التوقيت، تعديل الإطار
    Cette augmentation est en partie compensée par une diminution des crédits demandés au titre des consultants et des fournitures, services et matériel divers. UN ويقابل هذه الزيادة، جزئيا، انخفاض الاحتياجات تحت بند الخبراء الاستشاريين وبند الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى.
    À l'inverse, le montant prévu au titre des consultants devrait être ajusté à la hausse et porté à 329 300 dollars, compte tenu de la recommandation formulée au paragraphe 68 ci-dessus. UN وينبغي زيادة التقديرات المتعلقة بالاستشاريين إلى مبلغ 300 329 دولار، مع مراعاة التوصية الواردة في الفقرة 68 أعلاه.
    Le Comité consultatif recommande donc de réduire de 10 %, soit 285 000 dollars, le montant que le Secrétaire général propose d'inscrire au budget au titre des consultants. UN ولذلك توصي اللجنةُ الاستشارية بتخفيض الاحتياجات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين التي يقترحها الأمين العام بما نسبته 10 في المائة أي ما قدره 000 285 دولار.
    En outre, d'après les renseignements complémentaires qui ont été communiqués au Comité consultatif, près de 89 millions de dollars de dépenses extrabudgétaires sont prévues au titre des consultants et experts. UN وفضلا عن ذلك، تشير المعلومات التكميلية التي قُدمت إلى اللجنة الاستشارية إلى تخصيص موارد خارجة عن الميزانية للاستشاريين والخبراء تبلغ ما يقرب من 89 مليون دولار.
    De l'avis du Comité, la justification des demandes de crédits au titre des consultants devrait porter sur le montant total demandé et non pas simplement sur l'augmentation prévue. UN وترى اللجنة أنه ينبغي تبرير كامل المبلغ المطلوب للاستشاريين وليس الزيادة فقط.
    L'examen des montants demandés au titre des consultants devrait être différé. UN وينبغي تأجيل المبالغ المطلوبة للاستشاريين.
    En conséquence, il recommande de réduire de 985 000 dollars le montant demandé au titre des consultants. UN ووفقا لذلك، توصي اللجنة بتخفيض قدره 000 985 دولار في الموارد المقترحة للاستشاريين.
    En conséquence, les ressources demandées au titre des consultants pour le Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre devraient être ramenées à 45 000 dollars. UN وينبغي بالتالي تخفيض الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين للمستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص إلى مبلغ 000 45 دولار.
    Le Comité a en outre été informé que le montant total des ressources demandé au titre des consultants se répartissait comme suit : UN وأبلغت اللجنة أيضا أن مجموع الموارد المطلوبة للخبراء الاستشاريين ستقسم على النحو التالي: مجال الخبرة
    Il recommande par conséquent que les ressources prévues au titre des consultants soient réduites d'un montant de 133 000 dollars. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بخفض حجم الموارد المقترح تخصيصها للخبراء الاستشاريين بمقدار 000 133 دولار.
    Ces économies ont été annulées par les dépenses engagées au titre des consultants, qui ont dépassé de 64 200 dollars les 32 700 dollars prévus. UN قابلت هذه الانخفاضات في النفقات احتياجات إضافية تحت بند الاستشاريين بمبلغ 200 64 دولار زيادة على المبلغ المعتمد وقدره 700 32 دولار.
    L'augmentation de 17 000 dollars correspond aux dépenses supplémentaires prévues au titre des consultants et experts. UN وتعزى الزيادة البالغة 000 17 دولار إلى الاحتياجات الإضافية من الاستشاريين والخبراء.
    En conséquence, le Comité recommande d'approuver un montant de 1 million de dollars au titre des consultants au lieu des 1 427 500 dollars proposés par le Secrétaire général. UN ووفقا لذلك، توصي اللجنة بالموافقة على تخصيص مبلغ مليون دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين بدلا من مبلغ 500 427 1 دولار الذي اقترحه الأمين العام.
    La figure 4 illustre l'évolution des dépenses au titre des consultants et des vacataires entre 2000 et 2005. UN والشكل 4 يبين تغير النفقات المتعلقة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين بين عامي 2000 و 2005.
    Toutefois, de l'avis du Comité, le recours systématique aux contrats de louage de services aurait pour effet d'affaiblir les contrôles exercés sur les dépenses au titre des consultants. UN ولكن المجلس يرى أن الاستخدام غير المقيد لاتفاقات الخدمات الخاصة للحصول على خدمات من شأنه أن يضعف عملية الرقابة على النفقات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين.
    Une autre délégation s'est interrogée sur l'augmentation des crédits demandés au titre des consultants. UN وتساءل وفد آخر عن الزيادة المقترحة في الاحتياجات من الخبراء الاستشاريين.
    iv) Une diminution de 10 500 dollars au titre des consultants et experts, qui est le résultat net de légères augmentations et diminutions des dépenses prévues pour les divers sousprogrammes; UN ' 4` نقصان قدره 500 10 دولار في إطار بند الاستشاريين والخبراء وهو نتيجة صافية لزيادات وتخفيضات طفيفة في إطار البرامج الفرعية المختلفة؛
    L'augmentation de 2 491 900 dollars au titre des consultants porterait à 3 529 000 dollars le montant total proposé, soit : UN 177 - تؤدي الزيادة البالغ قدرها 900 491 2 دولار في إطار بند الخبراء الاستشاريين إلى مجموع قدره 000 529 3 دولار من الاحتياجات اللازمة لتغطية تكاليف الخبراء الاستشاريين ويشمل ذلك:
    Le montant net des ressources supplémentaires nécessaires à ce titre, soit 2 540 900 dollars, résulte de l’augmentation du coût des services consultatifs et des frais de gestion du portefeuille d’un montant de 2 563 100 dollars, compensé par une réduction de 22 200 dollars au titre des consultants du Service de la gestion des placements. UN ٢٤ - الموارد اﻹضافية الصافية المطلوبة في إطار هذا البند، البالغة ٩٠٠ ٥٤٠ ٢ دولار، تتصل بزيادة في أتعاب المستشارين وأتعاب أمناء الاستثمار قدرها ١٠٠ ٥٦٣ ٢ دولار، يقابلها تخفيض بمقدار ٢٠٠ ٢٢ دولار من أجل الخبراء الاستشاريين في دائرة إدارة الاستثمارات.
    Il a aussi fallu réduire les dépenses au titre des consultants, des frais de voyage et des dépenses opérationnelles. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كان من الضروري أيضا إجراء تخفيضات في تكاليف الخبراء الاستشاريين والسفر والتكاليف التشغيلية.
    14.14 Un montant de 130 600 dollars serait nécessaire au titre des consultants afin de disposer de services spécialisés en ce qui concerne les quatre thèmes principaux du dixième Congrès, de manière à compléter les compétences disponibles au Secrétariat. UN ٤١-٤١ يلزم اعتماد مبلغ ٠٠٦ ٠٣١ دولار لخبراء استشاريين للحصول على خبراتهم في المواضيع الفنية اﻷربعة التي سيتصدى لها المؤتمر العاشر، لتستكمل بهم الخبرات الفنية المتاحة في اﻷمانة العامة.
    60. Certaines délégations se sont déclarées préoccupées des augmentations proposées des montants demandés au titre des consultants, des services contractuels, des frais généraux de fonctionnement et du mobilier et matériel. UN ٦٠ - وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن الزيادات المقترحة تحت بنود الخبراء الاستشاريين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واﻷثاث والمعدات.
    Des observations ont été faites au sujet des montants élevés prévus au titre des consultants, et on a insisté sur le fait qu’il importait de définir clairement les responsabilités des fonctionnaires, des consultants et des membres des groupes spéciaux d’experts. UN وأبديت ملاحظات بشأن ارتفاع مستوى الموارد في إطار الخبراء الاستشاريين كما أشير إلى أهمية تحديد مسؤوليات الموظفين والخبراء الاستشاريين وأعضاء أفرقة الخبراء المخصصة بشكل واضح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد