ويكيبيديا

    "au titre du budget annuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في إطار الميزانية السنوية
        
    • للميزانية السنوية
        
    • في إطار الميزانية البرنامجية السنوية
        
    Par rapport à 2004, les dépenses en 2005 au titre du Budget annuel ont diminué de 22,7 millions. UN وانخفضت النفقات في إطار الميزانية السنوية في عام 2005 بمبلغ 22.7 مليون دولار مقارنةً بعام 2004.
    g) accroître les allocations existantes pour satisfaire les besoins prioritaires au titre du Budget annuel de l'année en cours. UN (ز) زيادة المخصصات القائمة للوفاء بالاحتياجات ذات الأولوية في إطار الميزانية السنوية للعام الجاري.
    102. au titre du Budget annuel révisé de 2010, l'appui au programme (AP) est actuellement budgétisé à 250,1 millions de dollars E.-U., soit 8 pour cent du Budget total et la gestion et l'administration (GA) est actuellement budgétisé à 96,1 millions, soit 3 pour cent du Budget total. UN 102- في إطار الميزانية السنوية المنقحة لعام 2010، يُدرَج دعم البرامج حالياً في الميزانية بمبلغ 250.1 مليون دولار، أو 8 في المائة من الميزانية الإجمالية، ويدرَج التنظيم والإدارة حالياً في الميزانية بمبلغ 96.1 مليون دولار أو 3 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    Si le niveau global des contributions au HCR n'a cessé d'augmenter chaque année depuis 2001, le montant des fonds reçus au titre du Budget annuel est resté relativement constant. UN وفي حين أن المستوى الشامل للمساهمات في المفوضية قد ارتفع على نحو مطرد كل سنة منذ عام 2001، فإن مبلغ التمويل المتلقى للميزانية السنوية ظل ثابتاً نسبياً.
    Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions tenue en décembre 2010, les gouvernements donateurs ont annoncé des contributions d'un montant total de 500 307 946 dollars au titre du Budget annuel du HCR pour 2011. UN أثناء المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2010، أعلنت الجهات المانحة الحكومية عن التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 946 307 500 دولارا في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2011.
    Le tableau 10 fournit un aperçu des niveaux de postes du HCR au titre du Budget annuel pour 2010-2013 et la figure C montre la ventilation des différents types de postes pour 2010-2013. UN ويستعرض الجدول 10 مستويات وظائف المفوضية في إطار الميزانية السنوية للفترة 2010-2013، فيما يبين الشكل " جيم " توزيع مختلف أنواع الوظائف للفترة 2010-2013.
    g) accroître les allocations existantes pour satisfaire les besoins prioritaires au titre du Budget annuel de l'année en cours. UN (ز) زيادة المخصصات القائمة للوفاء بالاحتياجات ذات الأولوية في إطار الميزانية السنوية للعام الجاري.
    Les tableaux 7 et 8 (annexe I) donnent un aperçu des niveaux de postes au HCR au titre du Budget annuel pour 2011-2013. Le tableau 9 (annexe I) donne une ventilation des postes sur le terrain (P et AP) par opération dans les régions. UN ويقدم الجدولان 7 و8 (المرفق الأول) لمحة عامة عن مستويات وظائف المفوضية في إطار الميزانية السنوية للفترة 2011-2013، ويقدم الجدول 9 (المرفق الأول) توزيعاً للوظائف الميدانية (الوظائف البرنامجية ووظائف دعم البرامج) بحسب العمليات داخل المناطق.
    93. Le Budget annuel actuel de 2010 s'élève à 3 150,6 millions de dollars E.-U., dont 3 007,3 millions au titre du Budget annuel approuvé par le Comité exécutif à sa soixantième session et une augmentation de 143,3 millions pour les huit budgets supplémentaires créés depuis janvier 2010. UN 93- وتصل الميزانية السنوية الجارية لعام 2010 إلى 150.6 3 مليون دولار، شاملـة مبلغ 007.3 3 مليون دولار في إطار الميزانية السنوية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية في دورتها الستين، وزيادة قدرها 143.3 مليون دولار للميزانيات التكميلية الثماني المنشأة منذ كانون الثاني/يناير 2010.
    11. Le HCR indique qu'au titre du Budget annuel révisé pour 2010, les dépenses d'appui au programme sont budgétées à 250,1 millions (8 pour cent) et les dépenses de gestion et d'administration à 96,1 millions (3 pour cent), ce qui représente une part globale de 11 pour cent du budget total. UN 11- وتشير المفوضية إلى أنه في إطار الميزانية السنوية المنقحة لعام 2010 خُصص في الميزانية مبلغ 250.1 مليون دولار (8 في المائة) لتكاليف دعم البرامج ومبلغ 96.1 مليون دولار (3 في المائة) لتكاليف التنظيم والإدارة وهو ما يمثل نسبة إجمالية قدرها 11 في المائة من مجموع الميزانية.
    97. A sa soixantième session en octobre 2009, le Comité exécutif a également approuvé des activités de programme au titre du Budget annuel de 2011, soit 2 565,4 millions de dollars E.-U. (y compris une contribution du Budget ordinaire des Nations Unies de 41,4 millions). UN 97- أقرت اللجنة التنفيذية أيضاً في دورتها الستين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2009 الأنشطة المبرمجة في إطار الميزانية السنوية لعام 2011 بمبلغ 565.4 2 مليون دولار (تشمل مساهمة من ميزانية الأمم المتحدة العادية قدرها 41.4 مليون دولار).
    Si le niveau global des contributions au HCR n'a cessé d'augmenter chaque année depuis 2001, le montant des fonds reçus au titre du Budget annuel est resté relativement constant. UN وفي حين أن المستوى الشامل للمساهمات في المفوضية قد ارتفع على نحو مطرد كل سنة منذ عام 2001، فإن مبلغ التمويل المتلقى للميزانية السنوية ظل ثابتاً نسبياً.
    19. Le HCR a donc débuté 2006 dans une position financière difficile, avec des réserves au titre du Budget annuel épuisées et l'obligation de rembourser un montant de 12,1 millions de dollars américains prélevés sur le fonds de roulement et de garantie. UN 19- وبالتالي، دخلت المفوضية عام 2006 بوضع مالي صعب حيث استنفدت المبالغ الاحتياطية للميزانية السنوية مع التزام بتسديد مبلغ 12.1 مليون دولار أمريكي لرأس المال العامل والضمان المالي.
    Les donateurs gouvernementaux ont annoncé au HCR des contributions d'un montant de 482 484 161 dollars au titre du Budget annuel de 2012 (contre un montant de 500 307 946 dollars annoncé en 2010 au titre du Budget annuel de 2011). UN 62 - أعلنت الجهات المانحة الحكومية عن التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 161 484 482 دولارا في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2012 (2010: 946 307 500 دولارا مقابل الميزانية السنوية لعام 2011).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد