Les dépenses supplémentaires à prévoir pourraient être financées au moyen des ressources disponibles au titre du Compte spécial du système intégré de gestion. | UN | وهذه الاحتياجات الإضافية يمكن تدبيرها من الموارد العامة المتاحة في إطار الحساب الخاص لنظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
7. Décide également de mettre en recouvrement pour 2014, au titre du Compte spécial, un montant total de 46 797 850 dollars, correspondant à la moitié du crédit approuvé à titre estimatif pour l'exercice biennal 20142015 ; | UN | 7 - تقرر أيضا أن يصل مجموع الأنصبة المقررة لعام 2014 في إطار الحساب الخاص إلى مبلغ 850 797 46 دولارا، حيث يمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2014-2015؛ |
6. Décide également que le montant total brut à mettre en recouvrement pour 2014 au titre du Compte spécial, soit 61 648 300 dollars, se décomposera comme suit : | UN | 6 - تقرر أيضا أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2014 في إطار الحساب الخاص البالغ 300 648 61 دولار مما يلي: |
Depuis lors, le projet est financé au titre du Compte spécial, lui-même alimenté au moyen des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وفي وقت لاحق، خصصت اعتمادات للحساب الخاص من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Au 31 décembre 2005, le montant des contributions restant dû au titre du Compte spécial de la MONUG était de 12,7 millions de dollars. | UN | 14 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة ما مجموعه 12.7مليون دولار. |
La différence de change de 193 525 euros résulte essentiellement de la réévaluation des dépôts à vue ou à terme en dollars au titre du Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme. | UN | الفارق الناتج عن أسعار الصرف والبالغ 523 193 يورو يرجع أساسا إلى إعادة تقييم الأموال النقدية والودائع لأجل المحتفظ بها بالدولار الأمريكي في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج. |
Conformément à la conclusion 1989/4 du Comité des programmes et des budgets, une réserve opérationnelle de 5 504 190 dollars a été constituée au titre du Compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. Conformément à la décision IDB.14/Dec.12 du Conseil, cette réserve a été ramenée à 4 300 000 dollars (4 828 900 euros). | UN | خُـفِّض إلـى 000 300 4 دولار (900 828 4 يورو)، وفقا لمقرر المجلس م ت ص-14/م-12، الاحتياطي التشغيلي الذي أنشئ بمبلغ مقداره 190 504 5 دولارا من أجل الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج وفقا لاستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 1989/4. |
6. Décide également que le montant total brut à mettre en recouvrement pour 2014 au titre du Compte spécial, soit 61 648 300 dollars, se décomposera comme suit : | UN | 6 - تقرر أيضا أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2014 في إطار الحساب الخاص البالغ 300 648 61 دولار مما يلي: |
12. Décide en outre que le montant total à mettre en recouvrement pour 2010 au titre du Compte spécial, soit 157 659 400 dollars, se répartira comme suit : | UN | 12 - تقرر كذلك أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2010 في إطار الحساب الخاص والبالغ 400 659 157 دولار، مما يلي: |
29. Décide également que le montant total à mettre en recouvrement au titre du Compte spécial pour 2004, qui s'élève à 122 179 200 dollars, se décompose comme suit : | UN | 29 - تقرر أيضا أن المبلغ المقرر الإجمالي لعام 2004 في إطار الحساب الخاص ويبلغ 200 179 122 دولار، يتألف من: |
29. Décide également que le montant total à mettre en recouvrement au titre du Compte spécial pour 2004, qui s'élève à 122 179 200 dollars, se décompose comme suit : | UN | 29 - تقرر أيضا أن المبلغ المقرر الإجمالي لعام 2004 في إطار الحساب الخاص يبلغ 200 179 122 دولار يتألف من: |
9. Décide que le montant total à mettre en recouvrement pour 2008 au titre du Compte spécial s'élèvera à 196 100 900 dollars, comprenant : | UN | 9 - تقرر أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2008 في إطار الحساب الخاص والبالغ 900 100 196 دولار، مما يلي: |
Un montant total de 1,87 milliard de dollars a été mis en recouvrement au titre du Compte spécial du plan-cadre d'équipement. | UN | 24 - قُسم ما مجموعه 1.87 بليون دولار في إطار الحساب الخاص للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Au 17 mars 2010, le solde non acquitté des contributions mises en recouvrement au titre du Compte spécial de la MINUS s'élevait à 382,3 millions de dollars. | UN | 101 - وحتى 17 آذار/مارس 2010، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 382.3 مليون دولار. |
Au 31 août 2002, le montant des contributions mises en recouvrement au titre du Compte spécial de la MONUC s'élevait à 322,9 millions de dollars. | UN | 76 - وفي 31 آب/أغسطس 2002، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 322.9 مليون دولار. |
Au 15 mai 2002, le montant des contributions mises en recouvrement au titre du Compte spécial de la MONUC s'élevait à 102,8 millions de dollars. | UN | 64 - وتبلغ الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 15 أيار/مايو 2002 للحساب الخاص للبعثة 102.8 مليون دولار. |
Une telle réévaluation aurait abouti à réduire de 133 340 euros les dépenses prévues au titre du Compte spécial des dépenses d'appui aux programmes. | UN | ولو أعيد تقييمها لتقلصت النفقات في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج بمبلغ 340 133 يورو. |
La différence de change de 1 411 992 euros résulte essentiellement de la réévaluation des dépôts à vue ou à terme en dollars au titre du Compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. | UN | الفارق الناتج عن أسعار الصرف والبالغ 992 411 1 يورو يرجع أساسا إلى إعادة تقييم الأموال النقدية والودائع لأجل المحتفظ بها بالدولار الأمريكي في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج. |
La différence de change de 759 149 euros résulte essentiellement de la réévaluation des dépôts à vue ou à terme en dollars au titre du Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme. | UN | الفارق الناتج عن أسعار الصرف والبالغ 149 759 يورو يرجع أساسا إلى إعادة تقييم الأموال النقدية والودائع لأجل المحتفظ بها بالدولار الأمريكي في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج. |
Conformément à la conclusion 1989/4 du Comité des programmes et des budgets, une réserve opérationnelle de 5 504 190 dollars a été constituée au titre du Compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. Conformément à la décision IDB.14/Dec.12 du Conseil, cette réserve a été ramenée à 4 300 000 dollars (4 828 900 euros). | UN | خفض إلـى 000 300 4 دولار (900 828 4 يورو)، وفقا لمقرر المجلس م ت ص-14/ م-12، احتياطي تشغيلي أنشئ بمبلغ 190 504 5 دولارا من أجل الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج وفقا لاستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 1989/4. |
Conformément à la conclusion 1989/4 du Comité des programmes et des budgets, une réserve opérationnelle de 5 504 190 dollars a été constituée au titre du Compte spécial des dépenses d'appui aux programmes. Conformément à la décision IDB.14/Dec.12 du Conseil, cette réserve a été ramenée à 4 300 000 dollars (4 828 900 euros). | UN | الاحتياطي التشغيلي الذي أنشئ من أجل الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج وفقا لاستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 1989/4 بمبلغ مقداره 190 504 5 دولارا، خُـفِّض إلـى 000 300 4 دولار (900 828 4 يورو) وفقا لمقرر المجلس م ت ص-14/م-12. |
Conformément à la conclusion 1989/4 du Comité des programmes et des budgets, une réserve opérationnelle de 5 504 190 dollars a été constituée au titre du Compte spécial de dépenses d'appui aux programmes. Conformément à la décision IDB.14/Dec.12 du Conseil, cette réserve a été ramenée à 4 300 000 dollars. | UN | أنشىء احتياطي تشغيلي فيما يخص الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج وفقا لاستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 1989/4 بمبلغ مقداره 190 504 5 دولارا، ثم خفض الى 000 300 4 دولار وفقا لمقرر المجلس م ت ص-14/م-12. |
8. Prie instamment tous les États Membres de faire tout leur possible pour verser sans délai et en totalité les contributions dues par eux au titre du Compte spécial de la Mission; | UN | ٨ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على بذل قصاراها لكفالة سداد أنصبتها المقررة إلى الحساب الخاص للبعثة، على وجه السرعة وبالكامل؛ |