ويكيبيديا

    "au titre du matériel appartenant aux contingents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقابل المعدات المملوكة للوحدات
        
    • للمعدات المملوكة للوحدات
        
    • نظير المعدات المملوكة للوحدات
        
    • المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
        
    • فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات
        
    • تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
        
    • عن المعدات المملوكة للوحدات
        
    • فيما يخص المعدات المملوكة للوحدات
        
    • لقاء المعدات المملوكة للوحدات
        
    • الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات
        
    • من المعدات المملوكة للوحدات
        
    • ضمن المعدات المملوكة للوحدات
        
    • بمعدات مملوكة للوحدات
        
    • المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات
        
    • تحت بند المعدات التي تملكها الوحدات
        
    Réforme des procédures régissant le calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Il faudrait donc que l'Assemblée générale ouvre un crédit supplémentaire de 317 735 471 dollars au titre du matériel appartenant aux contingents. UN واستنادا إلى هذه اﻷرقام، سيتعين أن تخصص الجمعية العامة مبلغا إضافيا للمعدات المملوكة للوحدات قدره ١٧٤ ٥٣٧ ٧١٣ دولارا.
    Montants à rembourser au titre du matériel appartenant aux contingents UN سداد المبالغ نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Pendant la période considérée, 1 972 demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents ont été traitées. UN وقد تم تجهيز 972 1 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Toujours au 31 décembre 1999, le montant des engagements non réglés au titre du matériel appartenant aux contingents s'établissait à 165 708 180 dollars. UN وبلغت الالتزامات غير المصفاة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات 180 708 165 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    En outre, un montant estimatif de 6,2 millions de dollars est dû aux gouvernements au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وبالاضافة الى ذلك، هناك مبلغ مقدر ﺑ ٦,٢ من ملايين الدولارات مستحق للحكومات عن تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Leur montant a été calculé en fonction du taux standard du coût des contingents et des sommes à rembourser au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وتسفر هذه الزيادة عن ارتفاع التكاليف القياسية للقوات والمبالغ المسددة عن المعدات المملوكة للوحدات.
    Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Réforme des procédures régissant le calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Montants à rembourser aux gouvernements au titre du matériel appartenant aux contingents UN معدلات تسديد التكاليف للحكومات مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    De surcroît, des montants restent dus au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وباﻹضافة الى ذلك هناك مبالغ غير مدفوعة للمعدات المملوكة للوحدات.
    Les montants alloués au titre du matériel appartenant aux contingents ont été intégralement engagés pour couvrir d'éventuelles demandes de remboursement. UN التُزم بكامل المبلغ المخصص للمعدات المملوكة للوحدات من أجل تغطية المطالبات المحتملة.
    L’application rétroactive des procédures révisées aux missions déjà terminées a entraîné des déficits, le montant global des remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents dépassant les 10 % prévus à cette fin dans le budget de certaines de ces missions. UN وتطبيق اﻹجراءات بأثر رجعي على البعثات المنتهية أدى إلى حدوث حالات عجز مالي ﻷن المبالغ العامة المسددة تتجاوز نسبة ١٠ في المائة المحددة في الميزانية للمعدات المملوكة للوحدات في بعض من هذه البعثات.
    Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents UN إصلاح الإجراء الخاص بتحديد المبالغ التي تسدد للدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents UN المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Il conviendrait de gérer plus efficacement les demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents. UN ومن الضروري تحسين كفاءة تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    À sa demande, il a été informé que tous les montants dus aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents avaient été versés à temps. UN وإثر استفسار اللجنة، أُبلغت بأن أداء جميع التكاليف إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات يسير حسب الجدول المقرر.
    Le remboursement en temps voulu au titre du matériel appartenant aux contingents et des dépenses de contingents est également crucial. UN ومما له أهمية بالغة أيضا تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات في حينه.
    Ces retards se répercutent évidemment sur le traitement des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome. UN ونتيجة لذلك، تؤثر هذه التأخيرات على تجهيز مطالبات تسديد التكاليف للبلدان المساهمة عن المعدات المملوكة للوحدات وعن الاكتفاء الذاتي.
    Enfin, la Division s'assurera du traitement en temps utile des demandes de remboursement soumises par les pays fournisseurs de contingents au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وستتولى الشعبة أيضا القيام في الوقت المناسب بتجهيز مطالبات البلدان المساهمة بقوات فيما يخص المعدات المملوكة للوحدات.
    4. Le coût total des matériels, rations et services fournis à l'IFOR qui doit être compensé par les montants dus par l'Organisation des Nations Unies au titre du matériel appartenant aux contingents s'élève à 49 284 577 dollars. UN ٤ - تبلغ المعدات وحصص اﻹعاشة والخدمات المقدمة الى قوة التنفيذ والتي يتعين مقابلتها بمبالغ مستحقة على اﻷمم المتحدة لقاء المعدات المملوكة للوحدات التي يبلغ مجموعها ٥٧٧ ٢٨٤ ٤٩ دولارا.
    Certifications et paiements concernant les demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents UN التصديق على المطالبات الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات وسدادها
    Le fait que les effectifs moyens ont été moindres que prévu a entraîné une diminution des remboursements au titre du coût des contingents et des frais de voyage ainsi que des remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وقد نجم عن انخفاض متوسط القوام تدنٍ في تسديد تكاليف القوات وفي تكاليف السفر وانخفاض الاحتياجات من المعدات المملوكة للوحدات المسددة للبلدان المساهمة بقوات.
    Véhicules devant être obtenus au titre du matériel appartenant aux contingents UN المقرر الحصول عليه ضمن المعدات المملوكة للوحدات
    Traitement de 1 329 demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et de 82 demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité (pour 17 missions) UN جرى تجهيز 329 1 مطالبة متصلة بمعدات مملوكة للوحدات و 82 مطالبة متصلة بالوفاة والعجز لصالح 17 بعثة ميدانية
    En outre, les arriérés à rembourser aux pays au titre du matériel appartenant aux contingents sont préjudiciables aux pays moins développés. UN وعلاوة على ذلك، فإن التأخير في سداد التكاليف المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات يضر أشد الضرر بأقل البلدان نموا.
    11. La réduction de 536 500 dollars des ressources nécessaires au titre du matériel appartenant aux contingents tient au fait que, le nombre de VBTT à chenilles ayant été réduit au cours de la période précédente, des ressources sont désormais prévues pour remplacer 29 chenilles au lieu de 58 comme indiqué dans les prévisions de dépenses initiales. UN ١١ - النقصان البالغ ٥٠٠ ٥٣٦ دولار تحت بند المعدات التي تملكها الوحدات مرده أنه رصدت اﻵن مخصصات لاستبدال ٢٩ جنزيرا لناقلات الجنود المدرعة بدلا من ٥٨ جنزيرا، على النحو المدرج في الميزانية أصلا، وذلك بسبب تخفيض عدد ناقلات الجنود المدرعة المجنزرة في فترة الولاية السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد