ويكيبيديا

    "au titre du mobilier et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحت بند الأثاث
        
    • من الأثاث
        
    • في بند الأثاث
        
    • تكاليف الأثاث
        
    Les augmentations prévues sont en partie compensées par des diminutions de 510 300 dollars au titre du mobilier et du matériel et de 384 400 dollars au titre de l'amélioration des locaux. UN وقوبلت الزيادة بنقصان قدره 300 510 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، وبنقصان قدره 400 384 دولار تحت بند تحسين أماكن العمل.
    v) Une augmentation de 314 200 dollars au titre du mobilier et du matériel pour l'acquisition et le remplacement de matériel informatique. UN ' 5` زيادة قدرها 200 314 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، مطلوبة لاقتناء واستبدال معدات التجهيز الإلكتروني للبيانات.
    Un dépassement de crédit de 1 792 500 dollars a en revanche été enregistré au titre du mobilier et du matériel. Il s'explique par les besoins supplémentaires de matériel informatique et de logiciels, de véhicules et de matériels divers. UN كما تحققت زيادة في النفقات قدرها 500 792 1 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، تشمل احتياجات إضافية تحت بند معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات وبرامج الحاسوب، وكذلك المركبات والمعدات الأخرى.
    VII. Prévisions de dépenses non renouvelables au titre du mobilier et du matériel pour le premier exercice financier de la Cour UN السابع - الاحتياجات غير المتكررة من الأثاث والمعدات للفترة المالية الأولى للمحكمة
    v) D'une baisse de 151 600 dollars au titre du mobilier et du matériel due à la décision de reporter le remplacement du matériel de bureau compte tenu de sa résistance à l'usure et de sa vie utile, et à l'annulation des crédits exceptionnels ouverts au titre de la création de deux postes au cours de l'exercice biennal 2010-2011. UN ' 5` انخفاض قدره 600 151 دولار في بند الأثاث والمعدات يُعزى إلى تأجيل استبدال معدات المكاتب على أساس استمرار صلاحيتها للخدمة وعمرها النافع، وتوقف الاعتمادات غير المتكررة المرتبطة بالوظيفتين المنشأتين في فترة السنتين 2010-2011.
    Le montant prévu au titre du mobilier et du matériel (2 275 100 dollars) doit permettre de financer les frais de maintenance du progiciel de gestion intégré, des bases de données et des outils de test. UN ١٣٢ - تمثل تكاليف الأثاث والمعدات البالغة 100 275 2 دولار القيمة التقديرية لنفقات صيانة النظام المركزي لتخطيط الموارد، وصيانة قواعد البيانات، وصيانة أدوات الاختبار.
    L'augmentation des crédits demandés au titre du mobilier et du matériel tient essentiellement au transfert de ressources liées au remplacement de logiciels depuis la rubrique Frais généraux de fonctionnement, afin que ces montants soient imputés à l'objet de dépense approprié. UN وتعكس الزيادة تحت بند الأثاث والمعدات بصورة رئيسية إعادة توزيع الموارد من مصروفات التشغيل العامة المتصلة باستبدال البرمجيات لكي تعكس على نحو أدق وجوه الإنفاق التي ينبغي تحميل هذه التكاليف عليها.
    au titre du mobilier et du matériel, l'augmentation proposée permettrait de remplacer le matériel informatique et les logiciels, de passer de nouveaux contrats pour les projets informatiques et d'acheter plusieurs nouveaux types de logiciels et les licences correspondantes. UN وسوف تفسح الزيادة الواردة تحت بند الأثاث والمعدات المجال أمام استبدال أجهزة الحاسوب وبرامجيات الهياكل الأساسية، والتعاقد على مشاريع تكنولوجيا المعلومات، وشراء العديد من أنواع البرامجيات الجديدة، بما في ذلك التراخيص الخاصة بها.
    L'augmentation des ressources demandées au titre du mobilier et du matériel s'explique par le fait qu'il a fallu acheter du matériel pour stocker les données sauvegardées afin de préserver les fichiers numériques. En effet, l'instabilité de l'alimentation en électricité précarise le serveur utilisé par l'équipe d'archivage. UN 30 - تعزى الزيادة تحت بند الأثاث والمعدات إلى الحاجة إلى شراء معدات للتخزين الاحتياطي من أجل حماية الملفات الرقمية، نظرا لأن الخادوم الذي يستخدمه فريق المحفوظات أصبح غير مستقر بسبب تقلبات الكهرباء.
    17.15 La variation nette associée aux ajustements techniques se chiffre à 258 500 dollars et résulte de l'effet-report de la création de deux postes P-3 pendant l'exercice 2012-2013 en application de la résolution 66/246 (271 200 dollars), que vient compenser en partie la déduction des dépenses non renouvelables au titre du mobilier et du matériel (12 700 dollars). UN 17-15 تعكس التغييرات في الموارد مبلغا صافيا قدره 500 258 دولار، يمثل زيادة قدرها 200 271 دولار تتصل بالأثر المؤجل لوظيفتين من الرتبة ف-3 أنشئتا في فترة السنتين 2012-2013 عملا بقرار الجمعية العامة 66/246، قابلها جزئيا مبلغ قدره 700 12 دولار يتصل باحتياجات غير متكررة تحت بند الأثاث والمعدات.
    h) Les dépenses réalisées au titre du mobilier et du matériel ont été supérieures aux prévisions de 470 500 dollars en raison de dépenses plus élevées que prévu au titre des bases de données et des licences. UN (ح) كان الإنفاق تحت بند الأثاث والمعدات أعلى من المتوقع حيث بلغ 500 470 دولار، وذلك بسبب الاحتياجات الإضافية إلى أدوات قواعد البيانات وتراخيصها.
    c) L'élimination des dépenses non renouvelables au titre du mobilier et du matériel liées à la création de deux postes durant l'exercice biennal 2012-2013 (3 200 dollars). UN (ج) حذف الاعتمادات غير المتكررة تحت بند الأثاث والمعدات والمتصلة بالاحتياجات المطلوبة لمرة واحدة لوظيفتين جديدتين مُنشأتين في فترة السنتين 2012-2013 (200 3 دولار).
    e) Une réduction de 12 600 dollars au titre du mobilier et du matériel, du fait du remplacement du système d'archivage des documents des Nations Unies sous forme de microfiches par un système d'archivage électronique. UN (هـ) نقصان تحت بند الأثاث والمعدات بمقدار 600 12 دولار، ويتعلق بوقف حفظ وثائق الأمم المتحدة في الشكل التناظري (البطاقات المجهرية/الميكروفيش) لصالح الحفظ الرقمي.
    L'augmentation résulte de l'accroissement des ressources au titre des frais généraux de fonctionnement (381 400 dollars), compensé partiellement par une baisse des ressources au titre du mobilier et du matériel (39 600 dollars). UN وتعكس الزيادة نمو الموارد تحت بند مصروفات التشغيل العامة (400 381 دولار)، يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بند الأثاث والمعدات (600 39 دولار).
    La diminution des crédits demandés au titre du mobilier et des équipements ainsi que des véhicules est due au fait que la durée de vie du mobilier est plus longue que prévu et qu'on a préféré transférer des véhicules du terrain à La Haye plutôt que d'acheter de nouveaux véhicules. UN 33 - ويعزى نقصان الاحتياجات المندرجة تحت بند الأثاث والتجهيزات الثابتة والمركبات إلى امتداد عمر الاستخدام الافتراضي للأثاث لفترة أطول مما كان متوقعا، وتحويل مركبات من المكتب الميداني إلى لاهاي بدلا من شراء مركبات جديدة.
    b) Une baisse de 2 033 900 dollars au titre du mobilier et du matériel, compte tenu des besoins effectifs estimés et sur la base des dépenses passées des services de sûreté et de sécurité; UN (ب) نقصان قدره 900 033 2 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، يعكس الاحتياجات الفعلية والاحتياجات المستندة إلى أنماط الإنفاق السابقة لمختلف دوائر السلامة والأمن؛
    d) 2 562 820 dollars au titre du mobilier et du matériel pour couvrir en partie le coût du mobilier destiné à des locaux permanents dans les sous-sols du Secrétariat, la mise au point du matériel destiné aux installations centrales de radiodiffusion et de transmission audiovisuelle et l'achat de systèmes de transmission audio et vidéo par Internet; UN (د) مبلغ 820 562 2 دولارا تحت بند الأثاث والمعدات لتغطية التكلفة الجزئية للمواقع الدائمة في الطوابق السفلية لمبنى الأمانة العامة، وتكلفة تطوير معدات المرفق المركزي للبث والوسائل السمعية البصرية، واقتناء نظم معالجة الصورة والصوت عن طريق الإنترنت؛
    Cette diminution résulte de la réduction proposée des dépenses au titre du mobilier et du matériel (2 041 000 dollars), des fournitures et accessoires (780 000 dollars), des services contractuels (241 800 dollars) et de la représentation (4 100 dollars), contrebalancée en partie par une augmentation de 1 705 500 dollars des frais généraux de fonctionnement. UN ويعكس النقصان الصافي انخفاضا في الاحتياجات تحت بند الأثاث والمعدات (000 041 2 دولار)، واللوازم والمواد (000 780 دولار)، والخدمات التعاقدية (800 241 دولار)، والضيافة (100 4 دولار)، تقابله جزئيا زيادة قدرها 500 705 1 دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة.
    VII. Prévisions de dépenses non renouvelables au titre du mobilier et du matériel pour le premier exercice financier de la Cour UN السابع - الاحتياجات غير المتكررة من الأثاث والمعدات للفترة المالية الأولى للمحكمة
    L'augmentation des crédits imputables aux autres rubriques provient de l'augmentation nette des ressources nécessaires au titre des frais généraux de fonctionnement compte tenu des récentes augmentations de l'électricité, du pétrole et du gaz, et des ressources nécessaires au titre du mobilier et du matériel, notamment pour remplacer du mobilier de bureau, les crédits demandés à cet égard ayant été sous-évalués par le passé. UN وتعود الزيادة في الموارد الخاصة بالوظائف إلى صافي احتياجات أعلى لتكاليف التشغيل العامة في ضوء الزيادة الأخيرة في أسعار الكهرباء والزيت والغاز، ومن أجل الاحتياجات من الأثاث والمعدات المتعلقة بتغيير أثاث المكاتب التي أدرجت من أجلها المخصصات في الميزانية في السابق.
    d) Un montant de 154 700 francs suisses au titre des objets de dépense autres que les postes, y compris au titre du mobilier et du matériel à prévoir pour les nouveaux postes qu'il est proposé de créer ainsi que pour renforcer les capacités du Centre en matière de vidéoconférence. UN (د) مبلغ قدره 700 154 فرنك سويسري للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك الاعتمادات المدرجة في بند الأثاث والمعدات فيما يتصل بالوظائف الجديدة المقترحة، وتعزيز قدرات المركز في مجال التداول عن طريق الفيديو.
    h) Le montant de 6 626 200 dollars au titre du mobilier et du matériel couvre les licences du progiciel de gestion intégré, la maintenance du progiciel de gestion intégré et des logiciels de projets, la maintenance des bases de données, la maintenance des outils de test et l'accès au réseau privé virtuel. UN (ح) تشمل تكاليف الأثاث والمعدات البالغة 200 626 6 دولار تكاليف الصيانة المتصلة بتراخيص النظام المركزي لتخطيط الموارد وبرامجياته وصيانة قواعد البيانات وأدوات الاختبار واستخدام الشبكة الافتراضية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد