ويكيبيديا

    "au titre du soutien logistique autonome" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
        
    • في إطار الاكتفاء الذاتي
        
    • المتصلة بالاكتفاء الذاتي
        
    • المتعلقة بالاكتفاء الذاتي
        
    • المحدَّد للاكتفاء الذاتي
        
    • عن الدعم الذاتي
        
    • الاكتفاء الذاتي إلى
        
    • الاكتفاء الذاتي المتفَّق
        
    • بموجب معدل للاكتفاء الذاتي
        
    • للاكتفاء الذاتي المتفَّق
        
    • بالنسبة للاكتفاء الذاتي
        
    • إلى الدعم الذاتي
        
    • في إطار نظام الاكتفاء الذاتي
        
    • لتغطية تكاليف الاكتفاء الذاتي
        
    • تحت بند الاكتفاء الذاتي
        
    applicables au matériel mineur et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    Remboursement au titre du soutien logistique autonome : 232,5 dollars/mois UN السداد في إطار الاكتفاء الذاتي بمعدل 232.5 دولار في الشهر
    Les dépenses prévues au titre du soutien logistique autonome sont en baisse en raison du départ programmé des contingents et des membres de la police civile. UN 29 - خفضت الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي في ضوء الانسحاب المقرر للوحدات العسكرية وقوات الشرطة المدنية.
    Les dépenses au titre du soutien logistique autonome sont estimées à 16 832 600 dollars et se répartissent comme suit : UN 31 - تقدر الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي بمبلغ 600 832 16 دولار، موزعة على النحو التالي:
    Afin d'avoir droit à un remboursement au titre du soutien logistique autonome dans le domaine des transmissions, le contingent doit remplir les conditions suivantes : UN ولكي تتلقى الوحدة معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات عليها أن تفي بالمعايير التالية:
    Ce dépassement de crédit est en partie compensé par la sous-utilisation des crédits prévus pour le remboursement des sommes dues aux pays fournisseurs de contingents au titre du soutien logistique autonome, en raison d'un taux de vacance effectif (21 %) supérieur aux prévisions (20 %). UN وقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في الاحتياجات إلى المدفوعات الاعتيادية إلى الحكومات المساهمة بقوات عن الدعم الذاتي نتيجة ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 21 في المائة عن معدله المدرج في الميزانية البالغ 20 في المائة.
    La variation enregistrée à cette rubrique procède essentiellement de la diminution du montant nécessaire au remboursement des pays fournisseurs de contingents et d'unités de police au titre du soutien logistique autonome, calculé sur la base des mémorandums d'accord définitifs. UN 119 - يتعلق الفرق في المقام الأول بانخفاض الاحتياجات المتعلقة برد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكلة، على أساس مذكرات التفاهم النهائية.
    et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN معايير آداء المعدات الثانوية والمستهلكات المقدمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    B. Principes de vérification et normes de performance applicables au matériel mineur et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    Chapitre 3, annexe B au matériel mineur et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    Correspond essentiellement à des engagements au titre du soutien logistique autonome. UN تتصل النفقات أساسا بالالتزامات في إطار الاكتفاء الذاتي.
    Les munitions utilisées pour détruire les munitions non explosées au titre du soutien logistique autonome sont englobées dans les articles consomptibles et, de ce fait, ne font pas l'objet d'un remboursement distinct. UN والذخائر المستخدَمة في التخلص من الذخائر غير المنفجرة في إطار الاكتفاء الذاتي مدرَجة ضمن الأصناف الاستهلاكية ولا تسدَّد تكاليفها بشكل منفصل.
    Les économies réalisées au titre du soutien logistique autonome pour les contingents et les unités de police constituées résultent du rapatriement de soldats de trois unités militaires. UN 39 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة إلى إعادة الأفراد العسكريين لثلاث وحدات إلى وطنهم.
    Des ressources sont également prévues au titre du soutien logistique autonome des contingents et de l'acquisition d'installations et de matériels nécessaires pour les activités de désarmement, de démobilisation et de réinsertion de la Mission. UN ويشمل ذلك أيضا الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية واقتناء المرافق والمعدات اللازمة لأنشطة البعثة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Afin d'avoir droit à un remboursement au titre du soutien logistique autonome dans le domaine des transmissions, le contingent doit remplir les conditions suivantes : UN ولكي تتلقى الوحدة معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات عليها أن تفي بالمعايير التالية:
    L'existence d'un solde inutilisé tient essentiellement au fait que le montant des sommes dues aux pays fournisseurs de contingents au titre du soutien logistique autonome a été inférieur aux prévisions, le nombre de militaires déployés étant moins élevé que prévu. UN 39 - يعزى الرصيد غير المستعمل بالدرجة الأولى إلى انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالمدفوعات الاعتيادية للحكومات المساهمة بقوات عن الدعم الذاتي نتيجة انخفاض النشر الفعلي لأفراد الوحدات العسكرية.
    La variation est due principalement à l'augmentation des taux de remboursement aux gouvernements fournisseurs de contingents des dépenses au titre du soutien logistique autonome. UN 53 - العامل الأساسي الذي يسهم في حدوث هذا الفرق البالغ 400 21 دولار، تحت هذا البند، يتمثل في الزيادة في معدلات سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات.
    Une personne autorisée par le gouvernement doit donner des précisions concernant les moyens que ce dernier est convenu de mettre à la disposition de la mission au titre du soutien logistique autonome et démontrer que ces moyens ont bien été fournis. UN ويجب أن يقوم شخص مأذون له من جانب الحكومة بشرح وبيان قدرة الاكتفاء الذاتي المتفَّق عليها.
    Un conteneur utilisé pour assurer des services au titre du soutien logistique autonome (soins dentaires, restauration, etc.) n'est pas remboursable en tant que matériel majeur mais en tant qu'élément du soutien logistique autonome. UN 27 - وإذا كانت الحاوية تُستخدم كجزء من الدعم المقدَّم بموجب معدل للاكتفاء الذاتي (مثل معدَّات طب الأسنان والإطعام) فإن تكلفتها لا تُسدد بوصفها من المعدات الرئيسية، بل تغطيها معدلات الاكتفاء الذاتي المنطبقة().
    L'équipe d'inspection a pour tâche de vérifier les catégories et sous-catégories de matériel fournies au titre du soutien logistique autonome et définies dans le mémorandum d'accord afin de déterminer si la norme correspondant aux besoins opérationnels approuvée par l'Assemblée générale est respectée. UN 11 - يتولى فريق التفتيش مسؤولية التحقق من الفئات أو الفئات الفرعية، للاكتفاء الذاتي المتفَّق عليها في مذكرة التفاهم لتقييم مدى الالتزام بمعايير الاحتياجات التشغيلية التي اعتمدتها الجمعية العامة().
    Les pays contributeurs sont remboursés au titre du soutien logistique autonome aux taux figurant dans les documents de l'Assemblée générale. UN 9 - تُسدَّد التكاليف للبلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة بالنسبة للاكتفاء الذاتي وفقاً للمعدَّلات الواردة في وثائق الأمم المتحدة.
    L'économie est due à la baisse des dépenses nécessaires au titre du soutien logistique autonome du fait de la réduction des effectifs des contingents. UN يُـعزى انخفاض الاحتياجات المتوقعة إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي بسبب تقليص عدد أفراد الوحدات.
    Les frais de transport du matériel mineur et des articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome sont remboursés par une majoration de 2 % incluse dans les taux indiqués à l'annexe C. Aucune autre dépense n'est remboursable au titre du transport des articles nécessaires au soutien logistique autonome. UN 8 - تسدَّد التكاليف المتصلة بنقل المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار نظام الاكتفاء الذاتي بزيادة نسبتها 2 في المائة على معدلات النقل الواردة في المرفق جيم.
    Les prévisions comprennent en outre des montants de 79 800 dollars en 2004/05 et de 3 270 800 dollars en 2005/06 au titre du soutien logistique autonome. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن تقديرات الفترة 2004-2005 مبلغ 800 79 دولار والفترة 2005-2006 مبلغ 800 270 3 دولار لتغطية تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    L'augmentation des dépenses prévues au titre de cette rubrique est imputable à l'accroissement des besoins au titre du soutien logistique autonome pour les 3 022 soldats supplémentaires. UN 40 - تعزى الزيادة في إطار هذه الفئة إلى زيادة الاحتياجات تحت بند الاكتفاء الذاتي لأفراد وحدات إضافيين يبلغ عددهم 022 3 فردا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد