ويكيبيديا

    "au transport aérien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالنقل الجوي
        
    • النقل الجوي
        
    • للنقل الجوي
        
    • بالسفر الجوي
        
    • بطريق الجو
        
    • لشحن حمولات
        
    La référence aux règles relatives au transport aérien, qui figurait au paragraphe 2, n'avait qu'un caractère illustratif. UN ولم يُشر في الفقرة 2 إلى القواعد المتعلقة بالنقل الجوي إلا لغرض توضيحي.
    Ce montant est alloué à Anguilla au titre de l'appui budgétaire au secteur de l'infrastructure, en particulier au transport aérien. UN وتُمنح أنغيلا المبلغ الإجمالي كدعم ميزاني قطاعي لتمويل الهياكل الأساسية، لا سيما ما يختص بالنقل الجوي.
    4. Les requérants sont des sociétés ayant leur siège dans différentes parties du monde qui ont, ou qui avaient, différentes activités liées au transport aérien, maritime ou routier. UN 4- أصحاب المطالبات هم شركات من أنحاء مختلفة من العالم تعمل أو كانت تعمل في أنشطة متنوعة تتصل بالنقل الجوي والبحري والبري.
    Compte tenu des mauvaises infrastructures du pays, il faudra recourir au transport aérien pour effectuer la plupart de ces tâches. UN ونظرا لسوء الهياكل اﻷساسية في هذا البلد، سيتعين تنفيذ معظم هذه المهام عن طريق النقل الجوي.
    La même pratique s'applique au transport aérien. UN وتنطبق نفس هذه الممارسة أيضا على النقل الجوي.
    Toutefois, l'application de l'Accord à ce secteur est nuancée par les dispositions d'une annexe consacrée spécifiquement au transport aérien. UN بيد أن تطبيق الاتفاق على هذا القطاع مشروط بالأحكام الواردة في الملحق المكرس للنقل الجوي بوجه خاص.
    La Turquie, le Yémen et l'Algérie participent au transport aérien des troupes qui partent en formation ou en reviennent, et fournissent du matériel. UN وقد اشتركت تركيا واليمن والجزائر في نقل القوات بطريق الجو من مواقع التدريب، وإليها؛ وكذلك في توفير المعدات.
    Le Comité a été informé que sur les 105,3 millions de dollars qui sont allés au transport aérien de marchandises pour les Nations Unies en 2000-2001, un montant de 8,3 millions de dollars, soit environ 8 %, correspondait à des services fournis par des courtiers, les 97 millions de dollars restants (92 %) ayant rémunéré les services de transporteurs agréés. UN وأبلغت اللجنة أن من مبلغ قدره 105.3 ملايين دولار أنفق لشحن حمولات جوا في الفترة 2000-2001 ، وفر الوسطاء خدمات قدرها 8.3 ملايين دولار أو ما يوازي 8 في المائة، وخصص الرصيد ، أي 92 في المائة لتقوم شركات الطيران المرخص لها بالشحن الجوي للحمولات.
    Outre les mesures relatives au transport aérien décrites plus haut, elle utilisera 10 autocars de 50 places pour la relève des contingents au lieu de l'hélicoptère, qui est plus coûteux. UN فإلى جانب التدابير المتعلقة بالنقل الجوي التي سبق توضيحها أعلاه، ستستخدم البعثة عشر حافلات يتسع كل منها لعدد 50 راكبا لغرض مناوبة القوات بدلا من استخدام الطائرات المروحية الأكثر تكلفة.
    Activités de services liées au transport aérien UN أنشطة الخدمات المرتبطة بالنقل الجوي
    :: Accords relatifs au transport aérien. UN :: الاتفاقات المتعلقة بالنقل الجوي
    – Protocole additionnel No 1 portant amendement de la Convention pour l’unification de certaines règles relatives au transport aérien international de 1996 (1975),entré en vigueur le 15 février : 41; UN - البروتوكول اﻹضافي رقم ١ لتعديل اتفاقية توحيد بعض القواعد المتعلقة بالنقل الجوي الدولي ١٩٩٦ )١٩٧٥(، دخل حيز النفاذ في ١٥ شباط/فبراير: ٤١ طرفا؛
    – Protocole additionnel No 2 portant amendement de la Convention pour l’unification de certaines règles relatives au transport aérien international, tel que modifié par le Protocole de 1955 (1975), entré en vigueur le 15 février 1996 : 43; UN - البروتوكول اﻹضافي رقم ٢ لتعديل اتفاقية توحيد بعض القواعد المتعلقة بالنقل الجوي الدولي بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول ١٩٥٥ )١٩٧٥(، دخل حيز النفاذ في ١٥ شباط/ فبراير ١٩٩٦: ٤٣ طرفا؛
    En janvier 2009, la flotte comptait 246 appareils et les coûts liés au transport aérien s'élevaient à environ 904 millions de dollars pour l'ensemble des missions. UN ففي كانون الثاني/يناير 2009، كان الأسطول مكونا من 246 طائرة في حين بلغت تكاليف العمليات المتصلة بالنقل الجوي نحو 904 ملايين دولار لجميع البعثات الميدانية.
    L'autre fait nouveau concernant le recours accru au transport aérien a été l'utilisation d'avions loués par l'armée pour des fonctions commerciales et non militaires. UN والشيء الجديد الآخر لزيادة النقل الجوي هو استخدام طائرات يستأجرها الجيش، لمهام تجارية وغير عسكرية.
    Le Comité a été informé que le recours intensif au transport aérien tenait au bref laps de temps dans lequel devaient être déployés les contingents et le matériel. UN وأفيدت اللجنة بأن ارتفاع معدل استخدام النقل الجوي يعزى إلى قِصر الفترة الزمنية المتاحة لنشر القوات والمعدات.
    La présence des Nations Unies devrait donc recourir essentiellement au transport aérien. UN لذلك سيكون على وجود الأمم المتحدة أن يعتمد بشكل كبير على النقل الجوي.
    On s'efforce ainsi d'améliorer la sécurité et la gestion des contrats et d'atténuer pour le Département les risques liés au transport aérien. UN وتهدف هذه الجهود إلى تحقيق الفائدة للسلامة وإدارة العقود، وتخفيف الأخطار في عمليات النقل الجوي للإدارة.
    Des fonds ont été réaffectés à la catégorie Personnel civil afin de couvrir les dépenses communes de personnel et à la catégorie Dépenses opérationnelles afin de financer les dépenses liées au transport aérien des contingents dans la région dans le cadre de la relève. UN نُقلت الأموال إلى بند الموظفين المدنيين لتغطية التكاليف العامة للموظفين. وكان الهدف من نقل الأموال إلى بند الاحتياجات التشغيلية تغطية الاحتياجات للنقل الجوي الضروري لتناوب الجنود داخل المنطقة.
    Le Comité se félicite des efforts déployés par l'administration pour adapter le parc aérien de la Mission à la nouvelle directive applicable au transport aérien et compte que les enseignements qui en ont été tirés seront communiqués aux autres missions. UN وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الإدارة فيما يتعلق بإدارة الأصول الجوية للبعثة في سياق السياسة الجديدة للنقل الجوي وتثق في أن الدروس المستفادة ستتم إتاحتها للبعثات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد