94. Il convient de se référer au troisième rapport périodique (CCPR/C/58/Add.7, par. 244 à 249). | UN | ٤٩- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث )الفقرات ٤٤٢-٩٤٢ من الوثيقة (CCPR/C/58/Add.7. |
Il est renvoyé au troisième rapport périodique du Grand-Duché de Luxembourg dans lequel la situation géographique du Luxembourg avait été décrite pour mieux faire comprendre la situation des femmes dans les régions rurales. | UN | 287 - ينبغي الإحالة إلى التقرير الدوري الثالث لدوقية لكسمبرغ الكبرى، حيث ورد وصف للوضع الجغرافي للكسمبرغ، وذلك للإمعان في تفهم حالة المرأة في المناطق الريفية. |
Se référer au troisième rapport périodique de la Norvège (paragraphes 463-517). | UN | 456- يُرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من النرويج، الفقرات 463-517. |
Premièrement, les réponses écrites aux questions qui constituent un complément d'information, pourraient être publiées comme additif au troisième rapport périodique du Mexique. | UN | اﻷولى أن الردود المكتوبة على اﻷسئلة والتي تشكل معلومات إضافية يمكن نشرها كإضافة للتقرير الدوري الثالث للمكسيك. |
365. Au paragraphe 68 du rapport complémentaire au troisième rapport périodique, il était fait mention des restrictions en matière de radio et télédiffusion. | UN | البث الاذاعي ٣٦٥- أشارت الفقرة ٦٨ من التقرير الاضافي للتقرير الدوري الثالث الى القيود التي فرضت على البث الاذاعي. |
66. Il convient de se reporter au troisième rapport périodique (CCPR/C/58/Add.7, par. 105). | UN | ٦٦- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث )الفقرة ٥٠١ من الوثيقة CCPR/C/58/Add.7(. |
74. Il convient de se référer au troisième rapport périodique (CCPR/C/58/Add.7, par. 200 et 201). | UN | ٤٧- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث )الفقرتان ٠٠٢ و١٠٢ من الوثيقة CCPR/C/58/Add.7(. |
L'oratrice réfère les membres du Comité au troisième rapport périodique de son pays et aux réponses données à la liste de questions, ainsi qu'aux renseignements additionnels soumis par Israël en juin 2005. | UN | 47 - وأحالت أعضاءَ اللجنة إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من بلدها وإلى ردوده على قائمة القضايا، وكذلك إلى المعلومات الإضافية المقدمة من إسرائيل في حزيران/يونيه 2005. |
99. Il convient de se reporter au troisième rapport périodique présenté au Comité des droits économiques, sociaux et culturels (E/1994/104/Add.15). | UN | 99- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.151). |
129. Il convient de se reporter au troisième rapport périodique présenté par le Gouvernement danois au Comité des droits économiques, sociaux et culturels (E/1994/104/Add.15). | UN | 129- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15). |
135. Il convient de se reporter au troisième rapport périodique présenté par le Gouvernement danois au Comité des droits économiques, sociaux et culturels (E/1994/104/Add.15). | UN | 135- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15). |
196. Il convient de se reporter au troisième rapport périodique présenté par le Gouvernement danois au Comité des droits économiques, sociaux et culturels (E/1994/104/Add.15) en septembre 1997. | UN | 196- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15) في أيلول/سبتمبر 1997. |
406. Les paragraphes 80 à 85 du rapport complémentaire au troisième rapport périodique décrivaient les dispositions de la loi sur les enfants de 1989 qui est entrée en vigueur en Angleterre et au pays de Galles en octobre 1991. | UN | ٦٠٤- يرد في الفقرات ٠٨ إلى ٥٨ من التقرير التكميلي للتقرير الدوري الثالث وصف ﻷحكام قانون اﻷطفال لعام ١٩٨٩، الذي دخل حيز التنفيذ في انكلترا وويلز في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١. |
Au paragraphe 18 du supplément au troisième rapport périodique, il était indiqué que le gouvernement avait estimé devoir maintenir cette dérogation tant que les circonstances l'exigeraient. Les motifs à l'origine de la décision annoncée par le gouvernement le 14 novembre 1989 étaient exposés dans le supplément. | UN | وجاء في الفقرة ٨١ من التقرير التكميلي للتقرير الدوري الثالث أن الحكومة انتهت الى أن التحلل سوف يظل سارياً طالما اقتضت الظروف ذلك، ويفسر ما جاء بالتصريح المؤرخ في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١، الوارد ضمن التقرير التكميلي، السبب في توصل الحكومة الى هذا القرار. |
Enfants témoins 425. Le paragraphe 92 du rapport complémentaire au troisième rapport périodique décrivait les modifications apportées par la loi sur la justice pénale de 1991 - qui est entrée en vigueur en octobre 1992 - à la législation appliquée en Angleterre et au pays de Galles, dans le but de rendre les procédures pénales dans les affaires de sévices moins éprouvantes pour les enfants. | UN | ٥٢٤- يرد في الفقرة ٩٢ من التقرير التكميلي للتقرير الدوري الثالث كيف أن قانون القضاء الجنائي لعام ١٩٩١، الذي دخل حيز التنفيذ في تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١، غيﱠر القانون في انكلترا وويلز لتخفيف ضغط وعبء الاجراءات القضائية على اﻷطفال في حالات اساءة معاملة اﻷطفال. |
44. Comme il était expliqué au paragraphe 9 du rapport complémentaire au troisième rapport périodique, les dispositions de la loi sur l'équité dans l'emploi (Irlande du Nord) de 1976 relatives à la discrimination politique ou religieuse pratiquée par d'autres employeurs ont été considérablement renforcées par une loi de 1989 entrée en vigueur le 1er janvier 1990. | UN | ٤٤- ويرد في الفقرة ٩ من التقرير التكميلي للتقرير الدوري الثالث شرح يوضح أن قانون التوظيف المنصف )ايرلندا الشمالية( لعام ٩٨٩١، الذي بدأ نفاذه في ١ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١، عزز كثيراً النص المناهض للتمييز السياسي والديني من قبل أصحاب اﻷعمال اﻵخرين، والوارد في قانون التوظيف المنصف )ايرلندا المالية( لعام ٦٧٩١. |
Il en ira de même pour les observations relatives au troisième rapport périodique, qui seront publiées en coréen et en anglais. | UN | وسينطبق ذلك أيضاً على الملاحظات الخاصة بالتقرير الدوري الثالث التي ستُنشر باللغتين الكورية والإنكليزية. |
27. Indiquer ce qu'a fait l'État partie pour diffuser des informations sur la présentation de son quatrième rapport périodique, l'examen de ce dernier par le Comité et les précédentes observations finales du Comité, relatives au troisième rapport périodique. | UN | 27- يرجى الإشارة إلى الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لنشر المعلومات المتعلقة بتقديم تقريرها الدوري الرابع ودراسته من طرف اللجنة والملاحظات الختامية السابقة للجنة بشأن التقرير الدوري الثالث. |
En ce qui concerne la médiation obligatoire, prière de se référer au troisième rapport périodique de la Norvège (paragraphe 108). | UN | 85- وفيما يتعلق بالوساطة الإلزامية، يشار إلى الفقرة 108 من التقرير الدوري الثالث المقدم من النرويج. |