Les trois autres volumes, qui ne sont pas encore terminés, correspondent au volume III des Suppléments nos 7, 8 et 9. | UN | وترتبط المجلدات الثلاثة الأخرى التي لم يُفرغ منها بعد بالمجلد الثالث من الملاحق 7 و 8 و 9. |
Les trois autres volumes, qui ne sont pas encore terminés, correspondent au volume III des Suppléments nos 7, 8 et 9. | UN | وترتبط المجلدات الثلاث الأخرى التي لم يُفرغ منها بعد بالمجلد الثالث من الملاحق ذات الأرقام 7 و 8 و 9. |
Les trois autres volumes à terminer correspondent au volume III des Suppléments nos 7 à 9. | UN | أما المجلدات الثلاثة الأخرى التي لم يُفرغ من العمل فيها بعد فتتعلق بالمجلد الثالث للملاحق من رقم 7 إلى رقم 9. |
Le projet de directives élaboré sur cette base figure dans l'annexe E au volume III du rapport d'activité du Groupe pour 2012 et sera reproduit dans un additif à la présente note. | UN | ويمكن الاطلاع على مشروع المبادئ التوجيهية الناتجة في المرفق هاء بالمجلد الثالث من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012، وستستنسخ هذه المبادئ في إضافة بهذه المذكرة. |
Le premier projet de mandat révisé figure dans l'annexe D au volume III du rapport d'activité du Groupe pour 2012 et il sera reproduit dans un additif à la présente note. | UN | ويرد المشروع الأول للاختصاصات المستكملة في المرفق دال بالمجلد الثالث من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012، وسيتم استنساخه في إضافة بهذه المذكرة. |
Comme suite à la demande des Parties, et compte tenu des facteurs susmentionnés, le Groupe a élaboré un projet de formulaire de candidature normalisé, qui figure dans l'annexe C au volume III du rapport d'activité pour 2012. | UN | 82 - وبناءً على طلب الأطراف ومع الأخذ في الاعتبار العوامل المشار إليها أعلاه، أعد الفريق استمارة الترشيح الموحدة التي يمكن الاطلاع عليها في المرفق جيم بالمجلد الثالث من تقريره المرحلي لعام 2012. |
Il a souligné cependant que le Département était résolu à faire tout son possible pour résorber l'arriéré relatif au volume III du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | غير أنه أكد أن إدارته مصممة على أن تقوم بكل ما في وسعها لإنهاء الأعمال المتأخرة المتعلقة بالمجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Certaines délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait résorber l'arriéré de travail relatif au volume III des Suppléments 7, 8 et 9 du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | 52 - وأكدت بعض الوفود على ضرورة الحد من الأعمال المتأخرة المتعلقة بالمجلد الثالث من الملاحق 7 و 8 و 9 من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Plusieurs délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait résorber l'arriéré de travail relatif au volume III du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | 61 - وأكدت عدة وفود على ضرورة إنجاز الأعمال المتأخرة التي تراكمت فيما يتعلق بالمجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Plusieurs délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait résorber l'arriéré de travail relatif au volume III du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | 49 - وأكدت عدة وفود على ضرورة إنجاز الأعمال المتأخرة التي تراكمت فيما يتعلق بالمجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Plusieurs délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait résorber l'arriéré de travail relatif au volume III du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | 55 - وأكدت عدة وفود على ضرورة إنجاز الأعمال المتأخرة التي تراكمت في ما يتعلق بالمجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
La suite donnée par le Groupe aux différentes questions soulevées dans cette décision figure au volume III de son rapport d'activité pour 2012 et le mandat du Groupe, révisé conformément à la décision XXIII/10, figure dans l'annexe D au volume III. | UN | ويمكن الاطلاع على رد الفريق على مختلف مكونات ذلك المقرر في المجلد الثالث من تقريره المرحلي لعام 2012، أما اختصاصات الفريق، التي جرى استكمالها لأخذ المقرر 23/10 في الاعتبار، فيمكن الاطلاع عليها في المرفق دال بالمجلد الثالث. |