En 1999, 43,2 % des ménages urbains et 66,2 % des ménages ruraux vivent au-dessous du niveau de subsistance et, dans le même temps, 3,7 % des ménages urbains et 12 % de ceux des zones rurales se trouvent au-dessous du seuil de pauvreté. | UN | وفي عام 1999، تدهورت حالة 43.2 في المائة من الأسر المعيشية في المدن و 66.2 في المائة من الأسر المعيشية المناظرة في الريف إلى دون مستوى الكفاف، بينما وجدت 3.7 في المائة من الأسر المعيشية في المدن و 12 في المائة من الأسر المعيشية في الريف نفسها تحت خط الفقر. |
100 % au-dessous du niveau de référence | UN | 100٪ تحت خط الأساس |
100 % au-dessous du niveau de référence | UN | 100٪ تحت خط الأساس |
J'ai apprécié pendant plus d'une décennie d'être au-dessous du niveau de la mer, mais j'imagine juste cette vue qui n'inclut pas le popotin des gens. | Open Subtitles | أعني، لقد استمتعت عشر سنوات أو أكثر من كونها تحت مستوى سطح البحر، ولكني مجرد تصور هذا الرأي |
La Vallée de la mort, située dans l'est de la Californie et le sud-ouest du Nevada, abrite le point le plus bas de l'hémisphère occidental : 86 m au-dessous du niveau de la mer. | UN | ويضم وادي الموت الذي يقع في شرقي كاليفورنيا وجنوب غربي نيفادا النقطة اﻷكثر انخفاضا في نصف الكرة الغربي وهي على انخفاض ٨٦ مترا تحت مستوى البحر. |
100 % au-dessous du niveau de référence | UN | 100٪ تحت خط الأساس |
1 - 10 % au-dessous du niveau de référence | UN | 1-10٪ تحت خط الأساس |
11 - 20 % au-dessous du niveau de référence | UN | 11-20٪ تحت خط الأساس |
21 - 50 % au-dessous du niveau de référence | UN | 21-50٪ تحت خط الأساس |
51 - 99 % au-dessous du niveau de référence | UN | 51-99٪ تحت خط الأساس |
1 - 10 % au-dessous du niveau de référence | UN | 1-10٪ تحت خط الأساس |
11 - 20 % au-dessous du niveau de référence | UN | 11-20٪ تحت خط الأساس |
21 - 50 % au-dessous du niveau de référence | UN | 21-50٪ تحت خط الأساس |
51 - 99 % au-dessous du niveau de référence | UN | 51-99٪ تحت خط الأساس |
1 - 10 % au-dessous du niveau de référence | UN | 1-10٪ تحت خط الأساس |
11 - 20 % au-dessous du niveau de référence | UN | 11-20٪ تحت خط الأساس |
21 - 50 % au-dessous du niveau de référence | UN | 21-50٪ تحت خط الأساس |
51 - 99 % au-dessous du niveau de référence | UN | 51-99٪ تحت خط الأساس |
Le pourcentage des femmes au Gouvernement au-dessous du niveau de Ministre n'est pas égal à celle des hommes et les femmes sont également sous-représentées à la tête des agences publiques et dans le judiciaire. | UN | ونسبة النساء في الحكومة تحت مستوى الوزير غير متساوية كما أنه يوجد نقص في تمثيل المرأة بين رؤساء الوكالات الحكومية وفي السلطة القضائية. |
La Vallée de la mort, située dans l'est de la Californie et le sud-ouest du Nevada, abrite le point le plus bas de l'hémisphère occidental: 86 m au-dessous du niveau de la mer. | UN | ويضم وادي الموت الذي يقع شرقي كاليفورنيا وجنوب غربي نيفادا النقطة الأكثر انخفاضاً في نصف الكرة الغربي وهي على انخفاض 86 متراً تحت مستوى البحر. |
En outre, on estime qu'en 2009, 53 millions de personnes tomberont au-dessous du niveau de pauvreté et que le nombre des personnes sous-alimentées augmentera de plus de 105 millions. | UN | ويقدر، علاوة على ذلك، أن 53 مليونا من الناس سيصبحون في عام 2009 تحت مستوى خط الفقر، وأن عدد الجائعين سيرتفع بما يزيد على 105 ملايين. |