:: Le même jour, entre 9 h 50 et 10 h 30, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant la mer Méditerranée face à Batroun. Les deux appareils ont ensuite pris la direction de l'est atteignant les régions de Baalbek et de Hermel, puis ont volé en décrivant des cercles au-dessus de toutes les régions du Liban avant de rebrousser chemin survolant Alma-Ach-Chaab. | UN | :: بين الساعة 50/09 والساعة 30/10، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البترون باتجاه الشرق وصولا حتى منطقة بعلبك - الهرمل، ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
Deux avions de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils y ont pénétré en survolant Kfar Kila, faisant route vers le nord jusqu'à Tripoli, puis ils ont tournoyé au-dessus de toutes les régions du Liban avant de repartir en survolant Kfar Chouba à 12 h 50. | UN | خرقت طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى طرابلس وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 50/12 من فوق كفرشوبا |