Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées. | UN | ثم عاد عند الساعة 30/18، وأطلق قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة. |
Entre 23 h 20 et minuit, plusieurs fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette. | UN | ثم عاد بين الساعة 20/23 والساعة 00/24 وأطلق عدة قنابل إنارة فوق المياه المذكورة. |
À 23 h 5, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette. | UN | ثم عاد الساعة 05/23 وأطلق قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة. |
Entre 12 h 40 et 14 h 45, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette. | UN | ثم عاد بين الساعة 40/12 والساعة 45/14، فأطلق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة فوق المياه المذكورة. |
Entre 11 h 35 et 23 h 20, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette. | UN | ثم عاد بين الساعة 35/11 والساعة 20/23، فأطلق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وقنبلة إنارة فوق المياه المذكورة. |
Entre 19 h 45 et 22 h 20, plusieurs salves ont été tirées au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette. | UN | ثم عاد بين الساعة 45/19 والساعة 20/22، فأطلق عدة رشقات نارية فوق المياه المذكورة. |
Entre 22 h 40 et 23 h 5, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette. | UN | ثم عاد بين الساعة 40/22 والساعة 05/23، وأطلق قنبلتي إنارة فوق المياه المذكورة. |
- À 4 h 45, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante au-dessus des eaux susmentionnées. | UN | - الساعة 45/4 صباحا وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة. |
- À 0 h 25, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée au-dessus des eaux susmentionnées. | UN | - الساعة 25/0 وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية لفلسطين المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة فوق المياه المذكورة. |
- Le 3 janvier 2004, à 0 h 30, au large de Ras Nâqoûra, une embarcation militaire israélienne a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées. | UN | - بتاريخ 3 كانون الثاني/يناير 2004 الساعة 30/00، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة. |
- Le 5 janvier 2004, entre 18 h 30 et 22 h 30, au large de Ras Nâqoûra, une embarcation militaire israélienne a tiré deux obus éclairants au-dessus des eaux susmentionnées. | UN | - بتاريخ 5 كانون الثاني/يناير 2004 بين الساعة 30/18 والساعة 30/22، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلتي إنارة فوق المياه المذكورة. |
- Le 22 septembre 2003, à 11 h 55, au large de Ras Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes, une vedette de la marine de guerre israélienne a tiré plusieurs rafales d'arme automatique de moyen calibre au-dessus des eaux susmentionnées; | UN | خروقات بحرية: - بتاريخ 22 أيلول/سبتمبر 2003 الساعة 55/11، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة فوق المياه المذكورة. |
- Le 29 septembre 2003, entre 21 h 10 et 22 h 20, au large de Ras Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes, une vedette de la marine de guerre israélienne a tiré plusieurs rafales d'arme de moyen calibre et des fusées éclairantes au-dessus des eaux susmentionnées; | UN | - بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2003 بين الساعة 10/21 والساعة 20/22، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وقنابل إنارة فوق المياه المذكورة. |
- Le 12 août 2004, à 5 heures, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. Entre 20 h 25 et 20 h 35, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette. | UN | - بتاريخ 12 آب/أغسطس 2004، الساعة 00/5، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه الإقليمية، ثم عاد بين الساعة 25/20 والساعة 35/20، وأطلق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة فوق المياه المذكورة. |
À 21 h 30, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré deux fusées éclairantes au-dessus des eaux susmentionnées. | UN | وما بين الساعة 30/21 وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة (ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة) أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلتي إنارة فوق المياه المذكورة. |