Réaffirmant qu'aucun acte terroriste ne peut être justifié quelles que soient les circonstances, | UN | وإذ تعيد تأكيد أنه لا يمكن تبرير أي عمل إرهابي بأي حال من الأحوال، |
Réaffirmant qu'aucun acte terroriste ne peut être justifié quelles que soient les circonstances, | UN | وإذ تؤكد من جديد أنه لا يمكن تبرير أي عمل إرهابي بأي حال من الأحوال، |
Réaffirmant qu'aucun acte terroriste ne peut être justifié quelles que soient les circonstances, | UN | وإذ تعيد تأكيد أنه لا يمكن تبرير أي عمل إرهابي بأي حال من الأحوال، |
Réaffirmant qu'aucun acte terroriste ne peut être justifié quelles que soient les circonstances, | UN | وإذ تؤكد من جديد أنه لا يمكن تبرير أي عمل إرهابي بأي حال من الأحوال، |
aucun acte terroriste ni les attentats systématiques contre les populations civiles ne peuvent être justifiés par une cause, quelle qu'elle soit. | UN | وليس هناك أي سبب مهما يكن يمكن أن ينهض تبريرا لأي عمل إرهابي أو هجمات متكررة على السكان المدنيين. |
Réaffirmant qu'aucun acte terroriste ne peut être justifié quelles que soient les circonstances, | UN | وإذ تعيد تأكيد أنه لا يمكن تبرير أي عمل إرهابي بأي حال من الأحوال، |
Réaffirmant qu'aucun acte terroriste ne peut être justifié quelles que soient les circonstances, | UN | وإذ تعيد تأكيد أنه لا يمكن تبرير أي عمل إرهابي بأي حال من الأحوال، |
Réaffirmant qu'aucun acte terroriste ne peut être justifié quelles que soient les circonstances, | UN | وإذ تؤكد من جديد أنه لا يمكن تبرير أي عمل إرهابي بأي حال من الأحوال، |
Réaffirmant qu'aucun acte terroriste ne peut être justifié quelles que soient les circonstances, | UN | وإذ تؤكد من جديد أنه لا يمكن تبرير أي عمل إرهابي بأي حال من الأحوال، |
:: aucun acte terroriste associé n'est effectivement perpétré ou tenté; | UN | :: لم يحدث بالفعل أي عمل إرهابي ذي صلة أو محاولة لارتكابه؛ |
Réaffirmant qu'aucun acte terroriste ne peut être justifié quelles que soient les circonstances, | UN | وإذ تؤكد من جديد أنه لا يمكن تبرير أي عمل إرهابي بأي حال من الأحوال، |
Réaffirmant qu'aucun acte terroriste ne peut être justifié quelles que soient les circonstances, | UN | وإذ تؤكد من جديد أنه لا يمكن تبرير أي عمل إرهابي بأي حال من الأحوال، |
:: aucun acte terroriste connexe n'a été commis ni fomenté; | UN | :: لم يرتكب أو يشرع في ارتكاب أي عمل إرهابي ذي صلة. |
:: aucun acte terroriste n'a été commis ou tenté. | UN | :: لم يرتكب بالفعل أي عمل إرهابي ذي صلة أو يحاول ارتكابه. |
:: aucun acte terroriste n'a été perpétré ou tenté; | UN | :: عدم ارتكاب، أو محاولة ارتكاب، أي عمل إرهابي ذي صلة؛ |
:: aucun acte terroriste connexe n'est commis ni tenté; | UN | :: لم يقع فعلا أي عمل إرهابي ذي صلة أو تبذل محاولة لارتكابه؛ |
Réaffirmant qu'aucun acte terroriste ne peut être justifié quelles que soient les circonstances, | UN | وإذ تؤكد من جديد أنه لا يمكن تبرير أي عمل إرهابي بأي حال من الأحوال، |
Réaffirmant qu'aucun acte terroriste ne peut être justifié quelles que soient les circonstances, | UN | وإذ تؤكد من جديد أنه لا يمكن تبرير أي عمل إرهابي بأي حال من الأحوال، |
Réaffirmant également qu'aucun acte terroriste ne peut être justifié, quelles que soient les circonstances, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضاً أنه لا يمكن تبرير أي عمل إرهابي في أي ظرف كان، |
Se déclarant préoccupés par les menaces que font peser les Taliban, Al-Qaida, les groupes armés illégaux, les criminels et ceux qui sont impliqués dans la production et le trafic illicites de stupéfiants, ils ont réaffirmé qu'aucun acte terroriste ne pouvait faire reculer la paix, la démocratie et la reconstruction en Afghanistan. | UN | وفيما أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء التهديدات التي تشكلها حركة الطالبان وتنظيم القاعدة، والجماعات المسلحة غير المشروعة والمجرمون والأشخاص الضالعون في إنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة، أكدوا من جديد أنه لا يمكن لأي عمل إرهابي أن يبعد أفغانستان عن طريق السلام والديمقراطية والتعمير. |
Il déclare à nouveau qu'aucun acte terroriste ne doit infléchir la poursuite de la paix, de la démocratie et de la reconstruction en Iraq, qui jouit du soutien du peuple et du Gouvernement iraquiens ainsi que de la communauté internationale. > > | UN | ويكرر مجلس الأمن التأكيد على أنه لا يمكن لأي عمل إرهابي أن يعكس المسار نحو السلام والديمقراطية وإعادة الإعمار في العراق الذي يحظى بدعم الشعب العراقي والحكومة العراقية والمجتمع الدولي " . |