ويكيبيديا

    "aucun de vous n'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أحد منكم
        
    • لا أحد منكما
        
    • أيّ منكما
        
    • هل منكم أحد
        
    Ok, pour clarifier, Aucun de vous n'a vu de jumelles sur cette photo ? Open Subtitles حسنا، مجرد توضيح، لا أحد منكم شاهد التوائم في هذه الصورة؟
    En fait, Aucun de vous n'a réussi à finir le travail. Open Subtitles في الحقيقة، لا أحد منكم تمكن من إنهاء العمل.
    J'ai fait des tests de personnalité avec les résultats d'hier, et Aucun de vous n'est compatible avec son partenaire. Open Subtitles حسناً، ليلة الأمس أعددت تقيمات شخصية بالإعتماد على أسئلة جلسة البارحة وإكتشفت أن لا أحد منكم
    Aucun de vous n'est assez bien pour ma sœur. Open Subtitles لا أحد منكما مناسب بما فيه الكفاية لشقيقتي
    Aucun de vous n'a jamais été tenté de mélanger travail et plaisir ? Open Subtitles ماذا ، أتحاول أنّ تقول ليّ أنّ أيّ منكما لم يُستحث لمحاولة الخلط بين العمل و المتعة؟
    Et Aucun de vous n'est attaché ? Open Subtitles هل منكم أحد ربط حزامه ؟
    - Aucun de vous n'a de partenaire extérieur. Open Subtitles لكن لا أحد منكم له رفيق بخارج هذا المكان
    Et en deuxième lieu, si c'est une réussite, plus tard, Aucun de vous n'y songera sans un sursaut de fierté. Open Subtitles و ثانياً، بعد نجاح المهمة، لا أحد منكم بعد عدة أعوام ينظرلهذاالشيءبدونأنيشعربالفخر فيذلك.
    Aucun de vous n'est prêt, mais vous pouvez faire autant que possible sous la supervision d'un chirurgien, et vous pourrez passer le relais si vous en avez besoin, ça veut dire que vous êtes quasi prêt. Open Subtitles لا أحد منكم جاهز ، و لكنكم جاهزون للقيام بما هو أكثر تحت مراقبة شديدة لأخصائي مع العلم أنه يمكنكم تجاوزه إن إضطررتم لذلك مما يعني أنكم قريبون جدا لتغدو جاهزين
    Aucun de vous n'avait envie de l'aider, pas vrai ? Open Subtitles لا أحد منكم كان سيساعدها، صحيح؟
    Car Aucun de vous n'a ce dont j'ai besoin. Open Subtitles لأن لا أحد منكم يملك شيء أحتاجه.
    Je vois qu'Aucun de vous n'a répondu à l'invitation pour ma soirée spéciale "Meurtre Mystère". Open Subtitles لم أستطع تجاهل أنّ لا أحد منكم ردّ على دعوتي للعشاء المُعنونة "الغموض والجريمة".
    Aucun de vous n'est innocent. Open Subtitles لا أحد منكم برئ
    Aucun de vous n'a besoin d'essayer d'être cool. Open Subtitles لا أحد منكم عليه محاولة أن يكون رائعاً
    Aucun de vous n'est mon ami. Open Subtitles إنني أمزح، لا أحد منكم أصدقاء لي
    Aucun de vous n'a le droit de juger le capitaine Vostrikov. Open Subtitles لا أحد منكم - - لا أحد منكم لديه الحقّ للحكم على الكابتن فوستريكوف
    Aucun de vous n'a déjà vu une F5? Open Subtitles لا أحد منكم رأى أعصار بهذه القوة
    Aucun de vous n'a le choix. Open Subtitles لا أحد منكم بيده الاختيار
    Je suppose qu'Aucun de vous n'est câlin, hein ? Open Subtitles أعتقد أن لا أحد منكما يحب المعانقة
    Il se faisait opérer, et Aucun de vous n'est allé le voir à l'hôpital ? Open Subtitles و لا أحد منكما ظهر و زاره في المستشفى
    Depuis l'école, Aucun de vous n'a reculé devant un conflit physique. Open Subtitles منذ أيّام المدرسة , أراهن على أنّ أيّ منكما قد خرج من الصراع البدني
    Et Aucun de vous n'est attaché ? Open Subtitles هل منكم أحد ربط حزامه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد