ويكيبيديا

    "aucun exemple" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أي مثال
        
    • أي أمثلة
        
    • أية أمثلة
        
    • لا يوجد مثال
        
    • أي مثل
        
    • أمثلة لحالات حدث فيها ذلك
        
    L'État partie note que l'auteur n'a fourni aucun exemple ni aucun autre élément à l'appui de ce grief. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ لم يقدم أي مثال أو غيره يدعم هذا الادعاء.
    L'État partie note que l'auteur n'a fourni aucun exemple ni aucun autre élément à l'appui de ce grief. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ لم يقدم أي مثال أو أي شيء آخر يدعم هذا الادعاء.
    De fait, il n'est donné aucun exemple dans le commentaire d'une assurance ou garantie de non-répétition fournie par une organisation internationale. UN وبالفعل، لا يورد الشرح أي مثال لوجود تأكيد أو ضمان بعدم التكرار مقدّم من منظمة دولية.
    Malheureusement, aucun exemple de cette pratique n'a été fourni. UN ومما يؤسف له أنه لم تقدم أي أمثلة على تلك الممارسة.
    Aucune situation n'ayant nécessité l'adoption de mesures de ce type, on ne peut donner aucun exemple à ce sujet. UN علما بأنه لا توجد أية أمثلة لإجراءات تم اتخاذها في هذا المجال نظرا لعدم حصول أية حالات تستوجب اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    Toutefois, en pratique, on ne peut citer aucun exemple pertinent et, au niveau diplomatique, on ne compte qu'une seule femme. UN ومع ذلك، لا يوجد مثال واحد على أرض الواقع، وعلى الصعيد الدبلوماسي، ليست هناك سوى امرأة واحدة.
    a) L'actuelle impunité totale des auteurs d'actes de torture et par la déclaration de l'État partie selon laquelle le juge togolais ne dispose pour l'instant d'aucun arsenal juridique pour réprimer la torture et qu'il n'y a donc aucun exemple de jugement en la matière. UN (أ) إفلات مرتكبي أعمال التعذيب حالياً بصورة كاملة من العقاب وإزاء بيان الدولة الطرف بأنه لا تُتاح للقاضي في توغو حالياً أي نصوص قانونية لقمع التعذيب ولا يوجد بالتالي أي مثل لحكم في هذا الصدد.
    0 : aucun exemple recensé dans un quelconque de ces trois domaines; UN صفر: لا يوجد أي مثال في أي من المجالات الثلاثة
    0 : aucun exemple recensé dans l'un des quelconque trois domaines UN صفر: لا يوجد أي مثال في أي من المجالات الثلاثة؛
    aucun exemple d'extradition fondée sur la Convention n'a été rapporté. UN 134- لم يرد أي مثال على تسليم مجرمين استناداً إلى الاتفاقية.
    Le Comité regrette en outre qu'aucun exemple n'ait pu lui être fourni. UN وتأسف اللجنة كذلك لعدم تقديم أي مثال لها عن ذلك.
    On a fait savoir au Groupe de travail qu'il n'y avait aucun exemple connu de la variante B dans les systèmes qui avaient été examinés jusqu'à présent. UN وأُخبر الفريق العامل بعدم وجود أي مثال معروف على البديل باء في النظم التي استُعرضت حتى الآن.
    L'auteur note que l'État partie n'apporte aucun exemple d'une quelconque affaire qui, malgré l'existence de l'ordonnance susmentionnée, aurait abouti à la poursuite effective des responsables de violations de droits de l'homme dans un cas similaire au cas d'espèce. UN ويلاحظ صاحب البلاغ أن الدولة الطرف لم تقدّم أي مثال على قضية تكون قد أفضت، رغم وجود الأمر المشار إليه، إلى ملاحقة المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان في حالة مماثلة للحالة قيد النظر ملاحقة فعلية.
    L'État partie n'apporte aucun exemple d'une quelconque affaire qui, malgré l'existence de l'ordonnance susmentionnée, aurait abouti à la poursuite effective des responsables de violations de droits de l'homme dans un cas similaire au cas d'espèce. UN والدولة الطرف لم تقدم أي مثال على قضية من القضايا التي تكون قد أفضت، رغم وجود الأمر المشار إليه، إلى ملاحقة فعلية للمسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان في حالة مماثلة للحالة قيد النظر.
    L'État partie n'apporte aucun exemple d'une quelconque affaire qui, malgré l'existence de l'ordonnance susmentionnée, aurait abouti à la poursuite effective des responsables de violations de droits de l'homme dans un cas similaire au cas d'espèce. UN ولم تقدم الدولة الطرف أي مثال على قضية من القضايا التي تكون قد أفضت، رغم وجود الأمر المشار إليه، إلى ملاحقة فعلية للمسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان في حالة مماثلة للحالة قيد النظر.
    Le BSCI n'a trouvé dans ce secteur aucun exemple comparable de cette pratique d'exécution des opérations de placement; UN ولم يجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أي أمثلة في هذا القطاع تُقارن بها هذه الممارسة في مجال تنفيذ عمليات الاستثمار؛
    Elle n'a cependant pu fournir aucun exemple concret à ce sujet. UN ومع ذلك، لم يكن من الممكن تقديم أي أمثلة محدّدة في هذا الشأن.
    À ce jour, aucun exemple concret d'extradition pour infractions liées à la corruption n'a pu être fourni. UN ولم يتسنّ حتى الآن تقديم أي أمثلة محدّدة عن تسليم مطلوبين في إطار قضايا متصلة بالفساد.
    La délégation bahreïnite se réjouit en outre qu’il ait été donné suite à sa proposition tendant à ce que le crime de torture soit visé sans aucun exemple. UN وقال بيد أن وفده يشعر بالارتياح ﻷن اقتراحه المتعلق بجريمة التعذيب قد أُدرج دون تقديم أية أمثلة.
    0 : aucun exemple de financement supplémentaire mobilisé pour mettre en œuvre l'une quelconque des activités du plan de travail. UN صفر: لا يوجد مثال عن حشد تمويل إضافي لتنفيذ أي من الأنشطة الواردة في خطة العمل:
    43. En ce qui concerne la pratique des restitutions extraordinaires (question no 10), l'État partie n'a donné aucun exemple concret de restitution ou d'assurances obtenues dans certains cas avant le transfèrement. UN 43- وفيما يخص العمليات الاستثنائية لتسليم الأشخاص (المسألة رقم 10)، لم تعط الدولة الطرف أي مثل ملموس على عملية تسليم أشخاص أو على ضمانات تم الحصول عليها في حالات معينة قبل نقل الأشخاص.
    Quant à la décision de la juge de porter la condamnation de l'auteur à l'attention de son association professionnelle, l'auteur déclare que l'État partie n'a fourni aucun exemple de cette pratique et que celleci reste à démontrer. UN وذكر فيما يتعلق بمسألة القرار الذي اتخذته رئيسة المحكمة بإبلاغ نقابته المهنية بإدانته أن الدولة الطرف لم تقدم أمثلة لحالات حدث فيها ذلك من قبل ولذلك فإنها لم تقدم دليلاً على صحة ادعاءاتها في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد