ويكيبيديا

    "aucun groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أي مجموعة
        
    • أية مجموعة
        
    • أي جماعة
        
    • لأي مجموعة
        
    • أي فئة
        
    • أي فريق
        
    • لأي فئة
        
    • أية جماعة
        
    • مجموعة واحدة
        
    • لأي جماعة
        
    • أي جماعات
        
    • أي طائفة
        
    • أي وحدة
        
    • بأي مجموعة
        
    • هناك مجموعات
        
    Il fait observer que la Suisse, comme Israël, ne fait partie d'aucun groupe. UN وأشار إلى أن سويسرا، مثل إسرائيل، ليست عضوا في أي مجموعة.
    Pourtant, je n'ai représenté les intérêts d'aucun groupe particulier. UN غير أنني لم أمثل مصالح أي مجموعة بعينها.
    aucun groupe n'avait notifié au préalable à la police son intention d'organiser un rassemblement public. UN ولم تتقدم أية مجموعة أخرى بإخطار مسبق إلى الشرطة عن عزمها على عقد اجتماع عام.
    Il n'existe à Guernesey aucun groupe dont l'état de santé serait nettement en dessous du niveau de celui de la majorité des habitants. UN ولا يوجد في غيرنسي أي جماعة تعاني من حالة صحية أسوأ بكثير من حالة أغلبية السكان.
    Les grandes difficultés qu'a connues l'Afghanistan dans son histoire prouvent qu'aucun groupe unique ne devrait essayer de prévaloir sur les autres. UN ويبرهن تاريخ أفغانستان المحاصر على أنه لا ينبغي لأي مجموعة بمفردها أن تسود على المجموعات الأخرى.
    En Pologne, aucun groupe social ne se trouve dans une situation sanitaire extrêmement différente de celle du reste de la population. UN ولا توجد في بلدنا أي فئة اجتماعية يختلف وضعها الصحي اختلافا كبيرا عن باقي أفراد المجتمع.
    Le rapport a été présenté, mais aucun groupe d'experts ne l'a examiné. UN وقدم التقرير، إلا أنه لم يدرس أبدا من جانب أي فريق من الخبراء.
    Dans son esprit, cette décision pose qu'aucun groupe ethnique constitutif de la population présente sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine ne peut être privée de l'exercice de ses droits dans les entités constitutives. UN ويقضى القرار أساسا بأنه لا يجوز حرمان أي مجموعة عرقية تأسيسية على أراضي البوسنة والهرسك من ممارسة حقوقها داخل الكيانين.
    Elle a des amis, des alliés, mais elle ne reconnaît à aucune puissance ni à aucun groupe le droit de lui dicter sa conduite. UN ولديها أصدقاء ولديها حلفاء ولكنها لا تمنح الحق إلى أي دولة أو أي مجموعة لإملاء سلوكها.
    Dans ce processus de révision de la composition, il convient qu'aucun groupe régional ne soit perdant. UN وفي هذه العملية لتكييف عضوية المجلس، ينبغي ألا تكون أي مجموعة إقليمية خاسرة.
    Mais aucun de ces critères ne permet à Israël, qui n'appartient à aucun groupe régional, de participer au processus électif. UN غير أن أيا من هذه العوامل لم يسمح ﻹسرائيل، التي ليست عضوا في أي مجموعة إقليمية، بتسمية مرشح منها للانتخاب.
    aucun groupe d'États, aucun cercle d'intérêts n'a prévalu. UN ولم تسد أية مجموعة من الدول أو أية مجموعة من المصالح.
    Au stade actuel, aucun groupe terroriste n'a conquis une portion quelconque du territoire national, que le Gouvernement contrôle dans sa totalité. UN وفي المرحلة الراهنة، لم تحتل أية مجموعة إرهابية أي جزء من اﻹقليم الوطني، الذي يخضع بأكمله لسلطة الحكومة.
    En Afghanistan, aucun groupe ethnique n'a la majorité absolue. UN ولا تتمتع أية مجموعة عرقية بأغلبية مطلقة في أفغانستان.
    Il est impératif qu'aucun groupe religieux ne dispose du pouvoir de prendre une quelconque décision concernant l'enregistrement d'un autre groupe religieux. UN ولا سبيل على الإطلاق أن تُعطى أي جماعة دينية سلطة البتّ بشأن تسجيل جماعة دينية أخرى.
    En conséquence, il n'existe aucun groupe vulnérable ou désavantagé qui ne bénéficie pas du droit à la sécurité sociale en République démocratique populaire de Corée. UN وبالتالي لا توجد أي جماعة ضعيفة أو محرومة لا تتمتع بالحق في الضمان الاجتماعي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Il n'a rejoint aucun groupe ni lié d'amitié avec d'autres détenus. Open Subtitles لم يتبع لأي مجموعة أو كون أي صداقات مع السجناء الآخرين
    64. 4. Il n'est apporté de restrictions au droit de s'affilier à un syndicat ou de former un syndicat dans le cas d'aucun groupe de travailleurs. UN 64- ولا توجد قيود على حق أي فئة من العمال في الانضمام إلى نقابة أو تشكيل نقابة.
    Cela dit, il est clair qu'aucun groupe de personnalités, ou autre entité, ne peut prendre des décisions en notre nom. UN أما وقد قلت هذا، فالواضح أنه ما من فريق من الشخصيات، أو أي فريق آخر، بإمكانه اتخاذ القرارات الضرورية بالنيابة عنا.
    L'argument le plus fréquemment avancé ici est qu'aucun groupe social n'est fondamentalement vulnérable. UN والحجة المعتادة هي أن الضعف ليس صفة ملازمة لأي فئة اجتماعية.
    Ce jour-là, nous sommes allés à Telbisa. Nous n'avons vu aucun groupe armé. UN وفي ذلك اليوم، ذهبنا إلى تلبيسة ولكننا لم نر أية جماعة مسلحة.
    Toutefois, en raison de son caractère inexorable et de ses multiples facettes, aucun groupe ni aucun secteur ne peuvent à eux seuls maîtriser le phénomène ni l'enrayer. UN ومع ذلك، نجد أن التأثيرات المتعددة الأوجه للعولمة متنوعة وطاغية بحيث لا تستطيع مجموعة واحدة أو قطاع بعينه التحكم فيها أو وقف مسيرتها.
    Par conséquent, aucun groupe ni individu ne devrait pouvoir tourner en dérision un élément, quel qu'il soit, considéré comme sacré dans la religion d'une communauté. UN ومن ثم، فإنه ينبغي ألا يُسمح لأي جماعة أو فرد بجعل أي شيء مقدس في دين أي مجتمع مادة للسخرية.
    Il n'existe sur le territoire cubain aucun groupe terroriste. UN لا توجد أي جماعات إرهابية في الأراضي الكوبية.
    aucun groupe religieux ne devrait être habilité à décider de l'enregistrement d'un autre groupe religieux. UN ولا يجوز تخويل أي طائفة دينية البت في تسجيل طائفة دينية أخرى.
    aucun groupe de la Division des achats ne s’est vu attribuer la propriété du catalogue. UN ولم تنسب ملكية الفهرس المصور إلى أي وحدة في شعبة المشتريات.
    Donc, Bashir n'est rattaché à aucun groupe terroriste spécifique ? Open Subtitles أذن بشير ليس مرتبطاً بأي مجموعة إرهابية محددة ؟
    118. aucun groupe de femmes n'est exclu de ce système de protection de la famille. UN 118- وليست هناك مجموعات نسائية مستبعدة عن نظام الرعاية الأسرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد