Je ne peu pas croire qu'aucun homme vous ait jamais forcée à faire quelque chose que vous ne vouliez pas. | Open Subtitles | لا أصدق بأن أي رجل قد أجبرك ِ بأن تفعلي شيئا ما أخترتي أن لا تفعليه |
Ce faisant, nous devons nous engager à faire en sorte qu'aucun homme, qu'aucune femme et qu'aucun enfant ne soit victime de l'esclavage moderne. | UN | وإذ نفعل ذلك، علينا أن نتعهد بألا يتعرض أي رجل أو امرأة أو طفل إلى وحشية الرق المعاصر. |
aucun homme ne peut me toucher à moins que je vienne dans son tipi. | Open Subtitles | لا يستطيع أي رجل أن يلمسني.. حتى أقرر أن أذهب إلي فراشه. |
Car aucun homme impliqué dans un crime comme celui-ci peut vivre longtemps avec ça. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد رجل متورط بهذه الجرائم يمكنه التعايش معها للأبد |
aucun homme ne peut supporter une telle langue de vipère. | Open Subtitles | لا رجل يستطيع احتمال مثل هذا اللسان السليط |
Bien entendu, quand elle entendra votre discours passionné, elle réalisera qu'aucun homme ne pourra vous battre. | Open Subtitles | بالطبع, عندما ستسمع خطابك المثير قد تدرك بأنك لاتهزمين من قبل اي رجل |
Est-il courageusement allé là où aucun homme n'est encore allé ? | Open Subtitles | إذن هل ذهب بشجاعة حيث لم يذهب أي رجل من قبل؟ |
Cette femme ne peut appartenir à aucun homme ou agence. | Open Subtitles | هذه المرأة لا يملكها أي رجل أو وكالة أو مكتب |
De toute ma vie, aucun homme n'a cuisiné pour moi. | Open Subtitles | ,لطيلة حياتي .لم يصنع أي رجل وجبة لي |
Je sais bien, mais si le bruit court qu'elle n'est plus vierge, aucun homme ne voudra d'elle. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك ليس صواب لكن إذا قلنا أنها ليست عذراء بعد الآن لن يتزوجها أي رجل |
À pied, aucun homme sur terre ne pourrait le faire. | Open Subtitles | مشياً، من المحال أن يستطيع أي رجل قطعها |
On doit trouver la force dans le nombre car quand on court aucun homme blanc ne sera capable de nous arrêter. | Open Subtitles | علينا أن نجد القوة في أعدادنا لأنه حينما نهرب، عندما نهرب... لن يستطيع أي رجل أبيض إيقافنا. |
Mon cher docteur, je pensais qu'aucun homme ne pourrait s'attirer mon affection. | Open Subtitles | يا طبيبي العزيز أعتقدت حقاً انه لا يوجد رجل يستطيع إيجاد السبيل الى محبتي |
Il doit être battu à plate couture pour qu'aucun homme sain d'esprit ne le suive. | Open Subtitles | أريده أن يخسر قناعته، بأنه لا يوجد رجل عاقل سيتبعه لمسافة ياردتين عن ذلك الشاطئ |
aucun homme n'était mieux aimé par tout ceux qu'il rencontrait, il donnait de son temps généreusement. | Open Subtitles | لا يوجد رجل احبه كل من قابله ولا قام بتسخير وقته بسخاء |
aucun homme ne les comprend. Voici. Merci. | Open Subtitles | يمكن أنت تتفهم الأمر الأن , بين لا رجل يستطيع |
Il n'y a aucun homme sur terre qui ne rêverait pas partir avec son aimée. | Open Subtitles | انها حلم اي رجل ان يسافر مع المرأة التي يحبها |
aucun homme sensé dans les trois États n'oserait... | Open Subtitles | لا وجود لأي رجل عاقل بالثلاث ولايات يجرؤ على أن |
Puis il sera débordé par une tâche qu'aucun homme ne peut réussir et il me maudira à nouveau de la lui avoir confiée. | Open Subtitles | لكن بعدها سيغرق في عمل لا يستطيع أي إنسان أن ينجح فيه فيعود إلى لعني ثانية لأنني تركته له. |
J'ai vu les sources du Nil, et des tribus d'indigènes qu'aucun homme blanc n'avait vues auparavant. | Open Subtitles | لقد رأيت منابع نهر النيل وقبائل بدائية لم يشاهدها أى رجل أبيض من قبل |
Maintenant, aucun homme n'a jamais aimé une femme comme je t'aime. | Open Subtitles | الآن أنا أحبُّكِ أكثر من حبِّ أيّ رجل لأمرأة. |
Il n'y avait jamais aucun homme dans son entourage, elle était si discrète, presque secrète. | Open Subtitles | لم يكن هناك أبدا أي رجال حولي كانت منفصلة جدا، وخصوصية تقريبا |
aucun homme ne m'a autant excité que toi. | Open Subtitles | لا يوجد رجلٌ يثيرني أكثر منكَ. |
aucun homme ne pourra nous faire trembler dans notre maison. | Open Subtitles | لن يستطيع رجل أن يدفعنا للإنكماش خوفاً داخل منزلنا. |
aucun homme ne peut empêcher les horloges de sonner. | Open Subtitles | ولا يوجد اى رجل يجعل الساعات ان توقف عن القيام بعملها وهو التغيير |
aucun homme ne peut stationner dans vingt mètres de lui et de vivre. | Open Subtitles | ولا رجل يستطيع أنّ يبقى عشرون يادرة بدائرته ويعيش. |
aucun homme ne devrait laisser sa mère se mettre entre lui et l'amour de sa vie. | Open Subtitles | لا يجدر بأي رجل أن يسمح لأمه أن تتدخل بينه وبين حب حياته |
Jodi crée de l'art en recyclant des matériaux industriels d'une façon telle, qu'aucun homme ou femme, n'y avait pensé avant elle. | Open Subtitles | " جودي " تصنع الفن بالاستثمار والأدوات المصنعة بأسلوب لم يفكر به أحد لا رجل ولا امرأة |