ويكيبيديا

    "aucun jugement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أي حكم
        
    • أية أحكام
        
    • أي أحكام
        
    • لا توجد أحكام
        
    • لا أحكم
        
    Au moment où la communication a été envoyée, aucun jugement n'avait été rendu. UN ولم يكن قد صدر أي حكم في حقهم وقت إرسال هذا البلاغ.
    À ce jour, aucun jugement n'a été rendu. UN ولم يصدر في حقهم أي حكم حتى الآن.
    De fait, dans aucun jugement, il n'est fait mention de la Convention. UN وهو أمر يثبته عدم ورود إحالة مرجعية مطلقاً إلى الاتفاقية في أي حكم قضائي.
    Il ne contient pas d'opinions, de vues ou de suggestions de la part du Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH), ni aucun jugement ou décision concernant des allégations précises. UN ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من جانب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا أي حكم أو قرار فيما يتصل بادعاءات مُحددة.
    Le paragraphe ne contient aucun jugement de valeur à propos des orientations sexuelles de quiconque. UN ولم تتضمن الفقرة أية أحكام قيمية بشأن التوجه الجنسي لأي شخص.
    La JS1 a ajouté qu'en raison de l'absence d'une telle définition dans la législation togolaise, il n'y avait, de fait, aucun jugement ayant trait à des actes de torture. UN وأضافت أنه، نظراً لعدم وجود تعريف للتعذيب في تشريعات توغو، فإنه لم يصدر أي حكم يتعلق بأعمال التعذيب.
    Le texte tel qu'il est proposé ne comporte aucun jugement de valeur à l'égard d'aucun des groupes ou activités mentionnés. UN وأضاف قائلاً أن النص بصيغته المقترحة لا ينطوي على أي حكم تقويمي يتعلق بأي من المجموعات أو الأنشطة المذكورة.
    Le classement ne découle d'aucun jugement sur les risques; il est censé établir une base cohérente des travaux de la Réunion d'experts militaires et techniques; UN وليس في التصنيف أي حكم على الخطر الذي ينطوي عليه كل نوع؛ فالهدف منه هو توفير قاعدة متماسكة لأعمال اجتماع الخبراء العسكريين والفنيين.
    Le classement ne découle d'aucun jugement sur les risques; il est censé établir une base cohérente des travaux de la Réunion d'experts militaires et techniques. UN وليس في التصنيف أي حكم على الخطر الذي ينطوي عليه كل نوع؛ فالهدف منه هو توفير قاعدة متسقة لأعمال اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين.
    aucun jugement n'avait encore été rendu au moment de la rédaction du présent document. UN ولم يكن قد صدر أي حكم في هذه القضية حتى وقت إعداد هذه المذكرة.
    Il ne comporte pas d'opinions, de vues ou de suggestions du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), ni aucun jugement ou décision concernant des allégations précises. UN ولا يتضمن التقرير أي آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من جانب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ولا أي حكم أو قرار متصل بادعاءات محددة.
    Il ne comporte pas d'opinions, de vues ou de suggestions du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), ni aucun jugement ou décision concernant des allégations précises. UN ولا يتضمن أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من جانب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا أي حكم أو قرار فيما يتصل بادعاءات محدَّدة.
    Il ne comporte pas d'opinions, de vues ou de suggestions du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), ni aucun jugement ou décision concernant des allégations précises. UN ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من جانب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا أي حكم أو قرار فيما يتصل بادعاءات محدَّدة.
    Il ne comporte pas d'opinions, de vues ou de suggestions du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), ni aucun jugement ou décision concernant des allégations précises. UN ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من جانب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا أي حكم أو قرار فيما يتصل بادعاءات محدَّدة.
    Il ne comporte pas d'opinions, de vues ou de suggestions du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), ni aucun jugement ou décision concernant telle ou telle allégation. UN ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من جانب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا أي حكم أو قرار فيما يتصل بادعاءات محدَّدة.
    Il ne comporte pas d'opinions, de vues ou de suggestions du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), ni aucun jugement ou décision concernant telle ou telle allégation. UN ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من جانب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا أي حكم أو قرار فيما يتصل بادعاءات مُحدَّدة.
    Il ne comporte pas d'opinions, de vues ou de suggestions du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), ni aucun jugement ou décision concernant telle ou telle allégation. UN ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من جانب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا أي حكم أو قرار فيما يتصل بادعاءات محدَّدة.
    Il ne comporte pas d'opinions, de vues ou de suggestions du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), ni aucun jugement ou décision concernant telle ou telle allégation. UN ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من جانب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا أي حكم أو قرار فيما يتصل بادعاءات محدَّدة.
    Il ne comporte pas d'opinions, de vues ou de suggestions du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), ni aucun jugement ou décision concernant des allégations précises. UN ولا يتضمَّن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من جانب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا أي حكم أو قرار فيما يتصل بادعاءات محددة.
    Il ne comporte pas d'opinions, de vues ou de suggestions du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), ni aucun jugement ou décision concernant telle ou telle allégation. UN ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من جانب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا أي حكم أو قرار فيما يتصل بادعاءات محدَّدة.
    Je ne porte aucun jugement. Open Subtitles صدقيني يا آنستي الغالية فأنا لا أقوم بإصدار أية أحكام بهذا الشأن
    La notation n'implique aucun jugement sur la performance des pays pilotes, qu'ils soient pris dans leur ensemble ou individuellement. UN ولا تنطوي التصنيفات على اعتماد أي أحكام عن أداء البلدان الرائدة ككل أو فرادى.
    aucun jugement sur tes habitudes scolaires. Open Subtitles لا أحكم على عاداتك الدراسية - حسناً - نعلم أن أختراق " سيندي " قادنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد