ويكيبيديا

    "aucun matériel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أي معدات
        
    • أي مواد
        
    • أية مواد
        
    • أية معدات
        
    • أية مادة
        
    • بأي معدات
        
    Le pays n'a reçu aucune assistance au cours des quinze dernières années et n'a pu importer aucun matériel de déminage. UN إذ لم يتلق البلد أي مساعدة خلال الأعوام الاثني عشر الماضية، ولم يتسن لها استيراد أي معدات لإزالة الألغام.
    Depuis, aucun matériel militaire n'a plus été débarqué sur le sol togolais. UN ومنذ ذلك الوقت، لم تفرّغ أي معدات عسكرية في الأراضي التوغولية.
    Cela signifie qu'une fois l'élection commencée, aucun matériel ne pourra être distribué à des fins de campagne dans la salle. UN ويعني هذا، أنه بمجرد بدء الجلسة، لا يجوز توزيع أي مواد دعائية أخرى داخل القاعة.
    Cela signifie notamment qu'une fois l'élection commencée, aucun matériel à des fins de campagne ne pourra être distribué dans la salle. UN وهذا يعني على وجه الخصوص أنه بمجرد بدء عملية الانتخاب، لا يجوز تعميم أية مواد دعائية داخل القاعة.
    Par ailleurs, la MONUG confirme qu'elle ne transférera aucun matériel à d'autres missions sans l'accord du Siège; UN وتؤكد البعثة أيضا أنها لن تحوّل أية معدات إلى أية بعثة أخرى دون موافقة المقر؛
    Cela signifie notamment qu'une fois l'élection commencée, aucun matériel ne pourra être distribué dans la salle à des fins de campagne. UN وهذا يعني على وجه الخصوص، ما إن تبدأ الانتخابات لا يمكن توزيع أية مادة دعائية أخرى في داخل القاعة.
    aucun matériel appartenant aux contingents n’est fourni à la MONUT. UN ٩ - لا تزود البعثة بأي معدات مملوكة للوحدات.
    De fait, aucun navire, aucune installation ni aucun matériel ne peut fonctionner ni être utilisé s'il n'est pas dûment assuré. UN وبالفعل، لا تشغل أو تستخدم أي سفينة أو منشأة أو أي معدات ما لم تؤمَّن بتأمينات صحيحة سارية المفعول.
    L'équipe n'a constaté la présence d'aucun matériel relevant de l'annexe 3 et aucun des bâtiments ne présentait de caractéristiques spéciales. UN ولم يلاحظ الفريق أي معدات هامة أخرى تندرج ضمن متطلبات المرفق ٣، ولم يلاحظ أي سمة ذات دلالة خاصة في أي من المباني.
    aucun matériel appartenant à des contingents n’est fourni à la MIPONUH. UN ١٢- لا توفر للبعثة أي معدات مملوكة للوحدات.
    En effet, l'Iraq n'a reçu, depuis 1991, aucun matériel neuf ou supplémentaire pour remettre en état son réseau qui ne cesse de se détériorer, et aucune pièce détachée pour procéder aux réparations essentielles. UN وفي الواقع، لم تُستلم منذ عام ١٩٩١ أي معدات جديدة أو إضافية لدعم الشبكة المتدهورة، ولم ترد أي قطع غيار ﻹجراء اﻹصلاح اللازم للشبكة.
    La Mission n'a acheté aucun matériel sans avoir d'abord vérifié s'il était disponible en s'adressant à l'une de ces deux sources et s'il pourrait être transféré dans des conditions rentables. UN ولم تقم البعثة بشراء أي معدات دون التحقق أولا من قوات السلام ومن قاعدة السوقيات في برينديزي عن توافر المعدات وعما إذا كان نقلها ميسورا اقتصاديا.
    3. La fragmentation manuelle du béton de goudron ne devrait exiger aucun matériel ni procédé spécialisés. UN 3- وينبغي ألا تتطلب تشظية طبقة القار الصلبة أي معدات متخصصة أو إجراءات من نوع معين.
    Cela signifie notamment qu'une fois l'élection commencée, aucun matériel ne pourra être distribué à des fins de campagne dans la salle. UN ويعني ذلك بوجه خاص أنه بمجرد بدء الانتخابات، لا يجوز توزيع أي مواد دعائية أخرى داخل القاعة.
    Cela signifie notamment qu'une fois l'élection commencée, aucun matériel de campagne ne doit être distribué dans la salle. UN ويعني هذا أنه بمجرد بدء الجلسة، لا يجوز توزيع أي مواد دعائية في القاعة.
    Cela signifie en particulier qu'avant l'achèvement de l'élection, aucun matériel de campagne ne pourra être distribué dans la salle. UN وهذا يعني على وجه التحديد أنه حتى تنتهي الانتخابات، لا ينبغي توزيع أي مواد دعائية أخرى داخل القاعة.
    aucun matériel pédagogique n'existe dans ces langues. UN ولا تكتب أية مواد تعليمية باللغات المحلية.
    Cela signifie, en particulier, qu'une fois l'élection commencée, aucun matériel ne pourra être distribué dans la salle à des fins de propagande. UN وهذا يعني على وجه الخصوص أنه لا يجوز، بمجرد بدء عملية الاقتراع، أن توزع في القاعة أية مواد للدعاية.
    Cela signifie notamment qu'une fois l'élection commencée, aucun matériel ne pourra être distribué à des fins de campagne dans la salle. UN وهذا يعني على وجه الخصوص أنه بمجرد بدء عملية الانتخاب، لا يجوز تعميم أية مواد دعائية داخل القاعة.
    Le site a cessé d'être exploité après 1988 et n'abritait plus aucun matériel ni moyen biologique; UN ولم يكن هذا الموقع عاملا بعد سنة 1988، كما لم يكن محتويا على أية معدات أو قدرات بيولوجية.
    aucun matériel ou uniforme militaire n'était en évidence dans les véhicules. UN ولم تشاهد في الحافلتين أية معدات أو ملابس عسكرية ظاهرة.
    Cela signifie notamment qu'une fois l'élection commencée, aucun matériel ne pourra être distribué dans la salle à des fins de campagne. UN وهذا يعني على وجه الخصوص، ما إن تبدأ الجلسة، لا يمكن توزيع أية مادة دعائية أخرى داخل القاعة.
    Cela signifie notamment qu'une fois l'élection commencée, aucun matériel ne pourra être distribué dans la salle à des fins de campagne. UN وهذا يعني على وجه الخصوص، أنه حين تبدأ الانتخابات لا يمكن توزيع أية مادة دعائية أخرى داخل القاعة.
    aucun matériel n'appartenant à des contingents n'est fourni à la MINUBH. UN 23 - لم تزوّد بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك بأي معدات مملوكة لوحدات عسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد