ويكيبيديا

    "aucune éducation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أي تعليم
        
    • أي قدر من التعليم
        
    La plupart des immigrantes éthiopiennes de plus de 18 ans n'ont donc reçu aucune éducation. UN ولذلك، فإن معظم الإثيوبيات المهاجرات فوق سن 18 سنة ليس لديهن أي تعليم نظامي.
    La part des actifs ne disposant d'aucune éducation a baissé de plus de 50 %. UN وانخفض عدد الأشخاص العاملين ممن لم يتلقوا أي تعليم بنسبة تزيد على 50 في المائة.
    Cinquante-deux pour cent des femmes et 27 % des hommes chefs de famille n'ont reçu aucune éducation formelle ou sont illettrés. UN ولم تحصل نسبة 52 في المائة من النساء و 27 في المائة من الرجال الذين يرأسون الأسر على أي تعليم رسمي أو أنهم أميون تماما.
    La différence due au niveau d'éducation est également alarmante; 52 % seulement des femmes n'ayant reçu aucune éducation officielle ont accès à des contrôles prénatals chez un médecin contre 97 % pour celles ayant fait des études supérieures. UN والمقلق أيضا الفروق حسب المستوى التعليمي، فـ 52 في المائة من النساء غير الحاصلات على أي تعليم رسمي يخضعن للفحص الطبي قبل الولادة، في مقابل 97 في المائة من النساء الحاصلات على تعليم عال.
    Le taux d'utilisation des contraceptifs est de 8,9 % chez les femmes sans aucune éducation, de 32,6 % chez les femmes ayant reçu une éducation primaire et de 52,7 % chez celles qui ont reçu au moins une éducation secondaire. UN ويبدو أن استخدام وسائل منع الحمل بين النساء اللواتي لم يحصلن على أي قدر من التعليم نسبته 8.9%، في حين أن النسبة بين النساء اللواتي أتممن التعليم في المدارس الابتدائية هي 32.6% وبين النساء اللواتي أتممن التعليم الإعدادي على الأقل هي 52.7%.
    Le rapport de pays de la Thaïlande en offre une illustration, relevant en l'occurrence qu'environ trois quarts des handicapés n'avaient aucune éducation, ou avaient reçu moins qu'une éducation primaire. UN ويوفر التقرير القطري الوارد من تايلند حالة توضيحية هي أن حوالي ثلاثة أرباع الأشخاص ذوي الإعاقة إما لم يحصلوا على أي تعليم أو حصلوا على ما يقل عن التعليم الابتدائي.
    184. La plupart des travailleurs à domicile sont des femmes, qui ont généralement entre 31 et 40 ans, vivent en zone rurale et n'ont reçu pratiquement aucune éducation ou formation. UN ١٨٤ - ومعظم المشتغلين بالمنازل من النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين ٣١ و ٤٠ عاما، والمقيمات في المناطق الريفية، واللاتي تلقين نصيبا ضئيلا من التعليم أو التدريب، أو لم يتلقين أي تعليم أو تدريب.
    27. Quoique des formes de discrimination fondées sur des pratiques traditionnelles subsistent au Paraguay, surtout dans l'intérieur du pays où prévaut l'idée que la femme doit se consacrer à son foyer, c'est—à—dire à des tâches domestiques pour lesquelles aucune éducation scolaire n'est nécessaire. UN 27- ما زالت حالات التمييز الفعلي القائم على الممارسات التقليدية مستمرة في باراغواي، لا سيما في الأجزاء الداخلية للبلد، حيث يسود الاعتقاد بأن المرأة هي التي يجب أن تعني بالأمور المنزلية، أي أن تؤدي مهاماً في المنزل، لا تتطلب أي تعليم نظامي.
    En 2007, sur la population totale (économiquement active et inactive) examinée, 2,4 % d'hommes et 3,5 % de femmes étaient illettrés (c.-à-d. n'avaient aucune éducation). UN وفي عام 2007()، كان عدد الأُميين من بين مجموع السكان الذين شملهم الاستقصاء (ومن بينهم ناشطون وغير ناشطين اقتصادياً) 2.4 في المائة للرجال و 3.5 في المائة للنساء (أي أنهم لم يحصلوا على أي تعليم قط).
    La majorité des femmes (41 %) ont un niveau d'éducation primaire de base et près d'un tiers (32 %) n'ont reçu aucune éducation de type scolaire du tout tandis que 27 % ont poursuivi au-delà de la sixième année. UN وغالبية النساء (41 في المائة) حاصلات على تعليم ابتدائي أساسي، وثلثهن تقريبا (32 في المائة) غير حاصلات بالمرة على أي تعليم رسمي، و 27 في المائة تجاوزن الصف السادس.
    Le rapport susmentionné fait également observer que l'augmentation des taux d'activité des femmes sur le marché du travail est associée aux progrès réalisés en matière d'éducation : en 2004, le taux d'activité des femmes de 12 ans et plus était de 27,6 % parmi celles qui n'avaient aucune éducation scolaire; en revanche, ce taux était de plus du double pour celles qui avaient suivi des études supérieures (63,1 %). UN 603 - ويشير التقرير المذكور أيضا إلى أن المستويات المطّردة لمشاركة النساء في سوق العمل يواكبها النجاح الكبير في الدراسة: " في عام 2004، وصل معدل المشاركة الاقتصادية للنساء البالغات من العمر 12 عاما فأكثر إلى 27.6 في المائة بين غير الحاصلات على أي تعليم مدرسي؛ وعلى العكس من ذلك تضاعف هذا المؤشر بالنسبة إلى الحاصلات على تعليم عال (63.1 في المائة) " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد