ويكيبيديا

    "aucune augmentation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أي زيادة
        
    • أية زيادة
        
    • أي زيادات
        
    • أي نمو
        
    • حدوث زيادات
        
    • نمو لهذه
        
    • لم تسجل زيادة
        
    • ليست هناك زيادة
        
    • لا توجد زيادة
        
    aucune augmentation n'est demandée pour les dépenses générales de fonctionnement imputées au budget de base. UN ولم تُطلب أي زيادة في نفقات التشغيل العامة على الميزانية اﻷساسية.
    aucune augmentation du parc de véhicules appartenant à l'ONU n'est proposée pour ladite période. UN وليس من المقترح اجراء أي زيادة في عدد السيارات المملوكة لﻷمم المتحدة في تلك الفترة.
    Pour l'année fiscale en cours aucune augmentation n'a été approuvée. UN ولم تتم الموافقة على أي زيادة بالنسبة للسنة المالية الحالية.
    En dépit du développement spectaculaire des activités de l'Organisation, il n'est demandé aucune augmentation du nombre de postes de rang élevé. UN ورغم النمو الهائل ﻷنشطة المنظمة، لم تُطلب أية زيادة في عدد وظائف الرتب العليا.
    aucune augmentation supplémentaire n'a été observée pour la plupart des congénères chez le gobie à taches noires, prédateur des moules zébrés. UN ولم يعثر على أي زيادات أخرى في نظم المتجانسات في جوبي المدير التي تعتمد على افتراس بلح البحر المخطط.
    c) 683 900 dollars pour le système automatique de commutation de messages; ce montant, qui n'accuse aucune augmentation, doit notamment permettre de financer les frais de fonctionnement et d'entretien des systèmes autocommutateurs de New York et Genève; UN )ج( تتصل الموارد التقديرية التي لا تعكس أي نمو والمطلوبة للنظام المحوسب لتحويل الرسائل، بعدة أمور منها تشغيل وصيانة النظم المحوسبة لتحويل الرسائل في نيويورك وجنيف؛
    aucune augmentation de la fréquence des tumeurs n'a été constatée dans le cadre des études de cancérogénicité menées sur le rat ou sur la souris. UN ولم تحدث أي زيادة في تواتر ظهور الأورام في الدراسات المتعلقة بتوليد السرطان في أي من الفئران أو الجرذان.
    En 2010, aucune augmentation n'a été enregistrée du fait de la suspension du programme de formation de la Police à la suite du séisme. UN بالنسبة للعام 2010، لم تسجل أي زيادة في الأعداد، بسبب وقف برنامج تدريب الشرطة بعد الزلزال.
    aucune augmentation notable n'a été enregistrée dans le niveau des contributions des donateurs traditionnels. UN لم تلاحظ أي زيادة في مستوى المساهمات المقدمة من المانحين التقليديين.
    Toutefois, il ne devait pour le moment procéder à aucune augmentation de l'ensemble du budget ni à de nouvelles allocations de fonds. UN على أن ذلك لن ينطوي على أي زيادة في الميزانية العامة أو على أي مخصصات إضافية في الأموال.
    Ces données n'indiquent aucune augmentation notable par rapport à celles fournies en 2002. UN وهذه البيانات لا تمثل أي زيادة كبيرة مقارنة ببيانات سنة 2002.
    Les indemnités accordées ont été entièrement couvertes par les crédits demandés en 1990, et n'ont induit aucune augmentation du coût total du projet, qui est resté estimé à 107 576 900 dollars. UN واستُوعبت تسوية هذه المطالبات بالكامل في اعتمادات التقديرات المقدمــــة فـــي عـــام ٠٩٩١، ولم تنجم عنها أي زيادة في التقديرات اﻹجمالية لتكلفة المشروع البالغة ٠٠٩ ٦٧٥ ٧٠١ دولار.
    En période de difficultés financières, la délégation canadienne ne peut accepter aucune augmentation du traitement de base minimum. UN وقال إن وفد بلده لن يوافق، في ظل الضائقة المالية، على أي زيادة في المرتب اﻷساسي اﻷدنى.
    Contrairement aux budgets antérieurs, aucune augmentation de coûts n'est proposée en ce qui concerne la reclassification des postes. UN وعلى النقيض من ميزانيات الفترة السابقة، لن تقترح أي زيادة في التكاليف فيما يتعلق بإعادة تصنيف الوظائف.
    Les indemnités accordées ont été entièrement couvertes par les crédits demandés en 1990, et n'ont induit aucune augmentation du coût total du projet, qui reste estimé à 107 576 900 dollars. UN وتم استيعاب تسوية المطالبات، بأكملها في الاعتمادات التقديرية المقدمة في عام ١٩٩٠، ولم تسفر عن أي زيادة في اجمالي التكلفة التقديرية للمشروع التي تبلغ ٩٠٠ ٥٧٦ ١٠٧ دولار.
    17. Depuis le début de ses activités, en novembre 1994, la MINUGUA n'a demandé aucune augmentation de ses crédits au titre de la dotation en effectifs. UN ١٧ - لم تطلب البعثة منذ بدء أنشطتها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ أي زيادة في ميزانية موظفيها.
    aucune augmentation n'est nécessaire en raison de la croissance nulle du budget. UN لا ضرورة لإجراء أية زيادة نظراً لعدم حدوث أية زيادة في الميزانية.
    Deuxièmement, la réforme devrait se limiter à une augmentation de la catégorie des membres non permanents du Conseil, sans aucune augmentation de la catégorie des membres permanents. UN وثانيا، ينبغي أن يقتصر اﻹصلاح على توسيع نطاق فئة اﻷعضاء غير الدائمين في المجلس، دون أية زيادة في عدد فئة اﻷعضاء الدائمين.
    Par conséquent, on n'a constaté aucune augmentation de la mortalité maternelle dans ces zones en 2008, et la fourniture des soins obstétricaux et néonatals d'urgence essentiels n'a pas connu d'interruption. UN ونتيجة لذلك، لم تطرأ أية زيادة على معدلات الوفيات النفاسية في هذه المناطق في عام 2008 كما ولم يتوقف تقديم الخدمات الأساسية لحالات التوليد الطارئة ورعاية المواليد الجدد.
    aucune augmentation supplémentaire n'a été observée pour la plupart des congénères chez le gobie à taches noires, prédateur des moules zébrés. UN ولم يعثر على أي زيادات أخرى في نظم المتجانسات في جوبي المدير التي تعتمد على افتراس بلح البحر المخطط.
    c) 683 900 dollars pour le système automatique de commutation de messages; ce montant, qui n'accuse aucune augmentation, doit notamment permettre de financer les frais de fonctionnement et d'entretien des systèmes autocommutateurs de New York et Genève; UN )ج( تتصل الموارد التقديرية التي لا تعكس أي نمو والمطلوبة للنظام المحوسب لتحويل الرسائل، بعدة أمور منها تشغيل وصيانة النظم المحوسبة لتحويل الرسائل في نيويورك وجنيف؛
    aucune augmentation n’est envisagée à ce titre pour le PNUCID, les ajustements ne concernant que des réaffectations dans les limites du budget. UN ولا ينتظر حدوث زيادات فيما يتعلق باليوندسيب بالتعديلات التي تقتصر على اعادة التوزيع داخل الحد اﻷقصى الاجمالي للميزانية .
    aucune augmentation n'a été proposée dans le projet de budget pour l'exercice biennal 20082009. UN ولم يقترح نمو لهذه الموارد في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Chez le rat : aucune augmentation de l'incidence des tumeurs n'a été observée suite à l'ingestion, pendant deux ans, de 250 mg/kg de paraquat (correspondant à 12,5 mg/kg par jour), ce qui constitue la quantité maximale. UN الجرذ: لم تسجل زيادة في الأورام عند تناول أكبر قدر غذائي يتمثل في نسبة 250 ملغ/كلغ في الغذاء اليومي (12,5 (ملغ/كلغ) في اليوم) على امتداد سنتين.
    aucune augmentation n'est prévue au titre des voyages que l'Administrateur et ses collaborateurs entreprendront pour assister aux sessions du Comité mixte de la Caisse et se rendre auprès des secrétaires des comités des pensions locaux. UN 23 - ليست هناك زيادة مطلوبة في احتياجات السفر لكبير الموظفين التنفيذيين أو موظفيه لحضور دورات المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وزيارة أمناء لجان المعاشات التقاعدية المحلية.
    En conséquence, on ne relève aucune augmentation nette imputable aux effets de l'inflation. UN ولذلك لا توجد زيادة صافية تعزى إلى التضخم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد