ويكيبيديا

    "aucune autre question" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أي مسائل أخرى
        
    • أية مسائل أخرى
        
    • لا مزيد من الأسئلة
        
    • لا أسئلة أخرى
        
    Sur proposition de la Présidente, la Conférence des Parties a pris note du fait qu'aucune autre question n'avait été soulevée au titre de ce point. UN وبناء على مقترح من الرئيسة، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بعدم إثارة أي مسائل أخرى في إطار هذا البند الفرعي.
    19. aucune autre question n'a été soulevée ni examinée. UN لم تكن هناك أي مسائل أخرى أثيرت أو نُظر فيها.
    À l’heure actuelle, aucune autre question exigeant un examen à la première réunion intersessions n’a été portée à l’intention du Secrétariat. UN حتى اﻵن ، لم يلفت انتباه اﻷمانة الى أي مسائل أخرى تقتضي اتخاذ اجراءات بشأنها في الاجتماع اﻷول لما بين الدورات .
    aucune autre question n'a été examinée par la Conférence des Parties au titre de ce point. UN ولم ينظر مؤتمر الأطراف في أية مسائل أخرى في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    20. aucune autre question n'a été soulevée ou examinée. UN 20- لم تُطرح أية مسائل أخرى أو يُنظر فيها.
    25. aucune autre question n'a été soulevée ni examinée. UN 25- لم تُثَر ولم يُنظَر في أية مسائل أخرى.
    Je vous remercie. aucune autre question, Monsieur le juge. Open Subtitles ‫شكرا لك، لا مزيد من الأسئلة ‫يا سعادة القاضي
    152. aucune autre question n'a été examinée par le Comité. UN لم تنظر اللجنة في أي مسائل أخرى.
    Les Parties n'ont examiné aucune autre question durant le segment préparatoire. UN 182- لم تتناول الأطراف أي مسائل أخرى في الجزء التحضيري.
    aucune autre question n'a été examinée par le Comité. UN 73 - لم تنظر اللجنة في أي مسائل أخرى.
    aucune autre question n'a été examinée par le Comité. UN 74 - لم تنظر اللجنة في أي مسائل أخرى.
    138. À sa 9e séance, la Conférence des Parties a pris note du fait qu'aucune autre question n'avait été soulevée au titre de ce point. UN 138- في الجلسة التاسعة، لاحظ مؤتمر الأطراف عدم إثارة أي مسائل أخرى في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    aucune autre question n'a été examinée par le Comité. UN 92 - لم تنظر اللجنة في أي مسائل أخرى.
    Le WP.1 n'a abordé aucune autre question. UN 47- لم تناقش الفرقة العاملة أي مسائل أخرى.
    aucune autre question n'étant soulevée, le Président ajourne la séance. UN رفع الرئيس الجلسة لعدم طرح أية مسائل أخرى.
    35. aucune autre question n'avait été renvoyée par la Conférence des Parties au SBI pour examen à sa quinzième session. UN 35- لم يحل مؤتمر الأطراف أية مسائل أخرى إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها في دورتها الخامسة عشرة.
    D'autres préféraient qu'aucune autre question ne soit ajoutée au projet d'articles. UN وفضّل آخرون عدم إضافة أية مسائل أخرى في مشاريع المواد.
    22. aucune autre question n'a été soulevée ni examinée. UN 22- لم تُطرح أية مسائل أخرى أو يُنظر فيها.
    14. aucune autre question n'a été soulevée par les Parties au titre de ce point de l'ordre du jour. UN 14- لم تثر الأطراف أية مسائل أخرى في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    98. aucune autre question n'a été soulevée au titre de ce point de l'ordre du jour. UN 98- لم تثر أية مسائل أخرى في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    - Merci. - aucune autre question. Open Subtitles شكراً لكم ، لا مزيد من الأسئلة
    aucune autre question, votre Honneur. Open Subtitles لا أسئلة أخرى,سعادتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد