Sur proposition de la Présidente, la Conférence des Parties a pris note du fait qu'aucune autre question n'avait été soulevée au titre de ce point. | UN | وبناء على مقترح من الرئيسة، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بعدم إثارة أي مسائل أخرى في إطار هذا البند الفرعي. |
19. aucune autre question n'a été soulevée ni examinée. | UN | لم تكن هناك أي مسائل أخرى أثيرت أو نُظر فيها. |
À l’heure actuelle, aucune autre question exigeant un examen à la première réunion intersessions n’a été portée à l’intention du Secrétariat. | UN | حتى اﻵن ، لم يلفت انتباه اﻷمانة الى أي مسائل أخرى تقتضي اتخاذ اجراءات بشأنها في الاجتماع اﻷول لما بين الدورات . |
aucune autre question n'a été examinée par la Conférence des Parties au titre de ce point. | UN | ولم ينظر مؤتمر الأطراف في أية مسائل أخرى في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
20. aucune autre question n'a été soulevée ou examinée. | UN | 20- لم تُطرح أية مسائل أخرى أو يُنظر فيها. |
25. aucune autre question n'a été soulevée ni examinée. | UN | 25- لم تُثَر ولم يُنظَر في أية مسائل أخرى. |
Je vous remercie. aucune autre question, Monsieur le juge. | Open Subtitles | شكرا لك، لا مزيد من الأسئلة يا سعادة القاضي |
152. aucune autre question n'a été examinée par le Comité. | UN | لم تنظر اللجنة في أي مسائل أخرى. |
Les Parties n'ont examiné aucune autre question durant le segment préparatoire. | UN | 182- لم تتناول الأطراف أي مسائل أخرى في الجزء التحضيري. |
aucune autre question n'a été examinée par le Comité. | UN | 73 - لم تنظر اللجنة في أي مسائل أخرى. |
aucune autre question n'a été examinée par le Comité. | UN | 74 - لم تنظر اللجنة في أي مسائل أخرى. |
138. À sa 9e séance, la Conférence des Parties a pris note du fait qu'aucune autre question n'avait été soulevée au titre de ce point. | UN | 138- في الجلسة التاسعة، لاحظ مؤتمر الأطراف عدم إثارة أي مسائل أخرى في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
aucune autre question n'a été examinée par le Comité. | UN | 92 - لم تنظر اللجنة في أي مسائل أخرى. |
Le WP.1 n'a abordé aucune autre question. | UN | 47- لم تناقش الفرقة العاملة أي مسائل أخرى. |
aucune autre question n'étant soulevée, le Président ajourne la séance. | UN | رفع الرئيس الجلسة لعدم طرح أية مسائل أخرى. |
35. aucune autre question n'avait été renvoyée par la Conférence des Parties au SBI pour examen à sa quinzième session. | UN | 35- لم يحل مؤتمر الأطراف أية مسائل أخرى إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها في دورتها الخامسة عشرة. |
D'autres préféraient qu'aucune autre question ne soit ajoutée au projet d'articles. | UN | وفضّل آخرون عدم إضافة أية مسائل أخرى في مشاريع المواد. |
22. aucune autre question n'a été soulevée ni examinée. | UN | 22- لم تُطرح أية مسائل أخرى أو يُنظر فيها. |
14. aucune autre question n'a été soulevée par les Parties au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | 14- لم تثر الأطراف أية مسائل أخرى في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
98. aucune autre question n'a été soulevée au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | 98- لم تثر أية مسائل أخرى في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
- Merci. - aucune autre question. | Open Subtitles | شكراً لكم ، لا مزيد من الأسئلة |
aucune autre question, votre Honneur. | Open Subtitles | لا أسئلة أخرى,سعادتك |