Vu l'insuffisance des preuves fournies, le Comité a recommandé qu'il ne soit versé aucune indemnité au titre de la perte de marchandises en stock. | UN | ونظرا لعدم كفاية الأدلة المقدمة لم يوصِ الفريق بمنح أي تعويض عن خسارة المخزون المدعى تكبدها. |
286. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte alléguée de comptes bancaires iraquiens. | UN | 286- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسارة المدعاة المتصلة بالحسابات المصرفية في العراق. |
En conséquence, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la réclamation pour des frais de transport et d'entreposage. | UN | ومن ثم، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبة المتعلقة بالنقل والتخزين. |
101. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | 101- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية. |
142. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | 142- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية. |
54. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens. | UN | 3 - التوصية 54- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات. |
111. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens immobiliers. | UN | 111- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية. |
117. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | 117- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية. |
196. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | 196- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الممتلكات المادية. |
230. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | 230- يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن خسارة الممتلكات المادية. |
337. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte des dépôts en douane remboursables au Koweït car Hindustan n'a pas suffisamment prouvé la perte de biens corporels qu'elle allègue. | UN | 337- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الايداعات الجمركية القابلة للاسترجاع في الكويت، ذلك أن شركة Hindustan قصرت في تقديم الأدلة الكافية لإثبات الخسارة المزعومة في الممتلكات المادية. |
386. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | 386- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
418. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte corporelle car Delfino n'a pas suffisamment prouvé son droit de propriété ou d'usage des véhicules en question. | UN | 418- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية، ذلك أن شركة دلفينو Delfino لم تقدم الأدلة الكافية لإثبات سند ملكيتها أو حقها في استخدام السيارات. |
419. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | 419- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
277. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels ou de la perte de jouissance de biens corporels. | UN | 277- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسارة الممتلكات المادية أو فقدان إمكانية الانتفاع من الممتلكات المادية. |
301. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | 301- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسارة الممتلكات المادية. |
158. Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre de la garantie de fourniture de main—d'oeuvre. | UN | 158- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الرسوم التي دفعتها الشركة فيما يتعلق بضمان توريد اليد العاملة. |
174. Le Comité ne recommande aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | 174- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسارة الممتلكات المادية. |
223. Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre de la perte de la petite caisse. | UN | 223- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسارة المبالغ النقدية النثرية. |
154. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | ٤٥١- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسارة اﻷصول المادية. |
46. Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre de la perte de fonds détenus dans des comptes bancaires iraquiens. | UN | 46- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض للشركة عن خسارة الأموال المودعة في حسابات في المصارف العراقية. |