La législation arménienne ne comporte aucune loi ou mesure du type de celles visées par la résolution 60/12 de l'Assemblée générale. | UN | لا يتضمن النظام القانوني الأرميني أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 60/12. |
La Principauté du Liechtenstein n’a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans le préambule de la résolution 51/17. | UN | لم تسن إمارة لختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥١/١٧. |
Le Gouvernement surinamais n’a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans le préambule de la résolution 53/4. | UN | لم تقم حكومة جمهورية سورينام بسن وتطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٣٥/٤. |
Le Gouvernement de la République du Suriname n'a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans le préambule de la résolution 54/21. | UN | 1 - لم تقم حكومة اليابان بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرة 2 من القرار 54/21. |
1. L'Allemagne n'applique aucune loi ou mesure du type visé dans les paragraphes 2 et 3 de la résolution 50/10. | UN | ١ - لا تطبق ألمانيـــا أي قوانين أو تدابير من النــــوع المشار إليه في الفقرتين ٢ و٣ من القرار ٥٠/١٠. |
Le Gouvernement de l'État d'Érythrée n'a adopté ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 67/4 de l'Assemblée générale. | UN | لم تسنّ حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 67/4. |
Par conséquent, il n'a ni promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 67/4 de l'Assemblée générale. | UN | ولذلك، لم تقم ساموا بإصدار أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 67/4. |
Le Liechtenstein n'a ni promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type de celles qui sont visées dans le préambule de la résolution 64/6 de l'Assemblée générale. | UN | لم تسن حكومة ليختنشتاين أو تطبِّق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 64/6. |
La législation arménienne ne contient aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 63/7 de l'Assemblée générale. | UN | لا تتضمن التشريعات الأرمينية أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار 63/7. |
Le Liechtenstein n'a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type de celles visées dans le préambule de la résolution 63/7 de l'Assemblée générale. | UN | لم تسن ليختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 63/7. |
Le Gouvernement de la Principauté du Liechtenstein n'a promulgué ou appliqué aucune loi ou mesure du type de celles dont il est fait référence dans le préambule de la résolution 58/7. | UN | إن حكومة إمارة ليختنشتاين لم تسن ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من أي نوع مشار إليه في ديباجة القرار 58/7. |
Le Sri Lanka n'a promulgué aucune loi ou mesure du type visé dans le préambule de la résolution 58/7. | UN | 1 - لم تصدر حكومة اليابان أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرة 2 من القرار 58/7. |
Le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein n'a promulgué ou appliqué aucune loi ou mesure du type de celles dont il est fait référence dans le préambule de la résolution 57/11. | UN | إن حكومة إمارة ليختنشتاين لم تسن ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من أي نوع مشار إليه في ديباجة القرار 57/11. |
Le Gouvernement de la République populaire du Bangladesh n'a promulgué ou appliqué aucune loi ou mesure du type de celles visées dans le préambule de la résolution 62/3 de l'Assemblée générale. | UN | 1 - لم تقم حكومة دولة إريتريا بسنّ أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 62/3. |
Le Gouvernement bangladais n'a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 66/6 de l'Assemblée générale. | UN | لم تصدر حكومة بنغلاديش ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 66/6. |
Le Gouvernement de l'État d'Érythrée n'a adopté ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 66/6 de l'Assemblée générale. | UN | لم تسن حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 66/6. |
Le Gouvernement bélizien n'a adopté aucune loi ou mesure du type visé dans le préambule de la résolution 50/10 qui aurait pour effet de limiter la liberté de commerce et de navigation en ce qui concerne Cuba. | UN | لم تقم حكومة بليز بسن أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار٠٥/١٠، تعوق حرية التجارة والملاحة من جانب كوبا ومعها. |
Conformément aux obligations qui lui incombent en vertu de la Charte des Nations Unies et du droit international, la Sierra Leone n'a adopté ni a fortiori appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans le préambule de la résolution 66/6. | UN | إن سيراليون، تماشيا مع التزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، لم تسن ولم تنفذ أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 66/6. |
Le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein n'a promulgué ou appliqué aucune loi ou mesure du type de celles dont il est fait référence dans le préambule de la résolution 56/9, adoptée par l'Assemblée générale le 27 novembre 2001. | UN | لم تقم حكومة إمارة ليختنشتاين بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 56/9، الذي اتخذته الجمعية العامة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 52/10 n’existe et n’est appliquée au Pérou. | UN | ١ - لم تقم الهند بسن أو تطبيق أي قوانين من النوع المشار إليه في ديباجة القرار المذكور. |
Le Royaume hachémite de Jordanie n'a appliqué aucune loi ou mesure du type de celles visées dans la résolution 68/8. | UN | لم تطبق المملكة الأردنية الهاشمية أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار 68/8. |