29. Il n'est proposé aucune modification à l'article 12 qui se lit comme suit : | UN | ٢٩ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٢، ونصها كما يلي: |
30. Il n'est proposé aucune modification à l'article 13 qui se lit comme suit : | UN | ٣٠ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٣، ونصها ما يلي: |
31. Il n'est proposé aucune modification à l'article 14, qui se lit comme suit : | UN | ٣١ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٤، ونصها ما يلي: |
32. Il n'est proposé aucune modification à l'article 15 qui se lit comme suit : | UN | ٢٣ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٥، ونصها كما يلي: |
34. Il n'est proposé aucune modification à l'article 17, qui se lit comme suit : | UN | ٣٤ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٧، ونصها كما يلي: |
35. Il n'est proposé aucune modification à l'article 18, qui se lit comme suit : | UN | ٣٥ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٨، ونصها كما يلي: |
36. Il n'est proposé aucune modification à l'article 19, qui se lit comme suit : | UN | ٣٦ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٩، ونصها كما يلي: |
40. Il n'est proposé aucune modification à l'article 23, qui se lit comme suit : | UN | ٤٠ - لا يقترح أي تغيير في المادة ٢٣، ونصها كما يلي: |
41. Il n'est proposé aucune modification à l'article 24, qui se lit comme suit : | UN | ٤١ - لا يقترح أي تغيير في المادة ٢٤، ونصها كما يلي: |
42. Il n'est proposé aucune modification à l'article 25, qui se lit comme suit : | UN | ٤٢ - لا يقترح أي تغيير في المادة ٢٥، ونصها كما يلي: |
Il n'est proposé d'apporter aucune modification à la dotation en personnel et il est demandé de maintenir l'effectif autorisé actuel de 134 postes. | UN | 144 - ولم يُقترح أي تغيير في مستويات الملاك الوظيفي وطُلب استمرار الملاك الوظيفي الحالي البالغ قدره 134 وظيفة. |
A cet égard, les représentants du Secrétaire général ont souligné que le rapport du Secrétaire général ne proposait aucune modification à cet article ou à cette règle; l'objet recherché est de les utiliser de manière plus large, le Secrétaire général estimant que, dans une organisation qui dispose de mandats élargis dans un certain nombre de domaines, le transfert de ressources doit être une pratique normale. | UN | وفي هذا الصدد، شدد ممثلو اﻷمين العام على أن تقرير اﻷمين العام لا يقترح أي تغيير في البند أو في القاعدة؛ وتتجه النيـة إلى استخدامهما على نطـاق أوســع، ويرى اﻷمين العام أنه، في منظمة ولاياتها آخذة في الاتساع في عدد من المجالات، ينبغــي أن يكون نقل الموارد ممارسة عادية. |
Il n'est proposé d'apporter aucune modification à la dotation en personnel et il est demandé de maintenir l'effectif autorisé actuel de 83 postes. | UN | 153 - وفيما يتعلق بالملاك الوظيفي، لم يُقترح أي تغيير في الملاك الوظيفي المأذون به حاليا وطُلب استمرار الملاك الوظيفي الحالي البالغ قدره 83 وظيفة. |