ويكيبيديا

    "audiencia provincial de barcelone" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محكمة برشلونة الإقليمية
        
    • المحكمة الإقليمية في برشلونة
        
    • حكمت محكمة الاستئناف الإقليمية لبرشلونة على
        
    • محافظة برشلونة
        
    2.2 Le 11 mars 2003, l'Audiencia Provincial de Barcelone a confirmé cette décision en appel, tout en limitant le remboursement aux sommes dues pendant la période allant de juillet 1997 à mars 2002. UN 2-2 وفي 11 آذار/مارس 2003، أيدت الحكم محكمة برشلونة الإقليمية (Audiencia Provincial de Barcelona)، بيد أنها حصرت المبلغ المستحق في الفترة من تموز/يوليه 1997 إلى آذار/مارس 2002.
    2.3 L'auteur a fait appel devant l'Audiencia Provincial de Barcelone. UN 2-3 ورفعت صاحبة البلاغ دعوى استئناف أمام المحكمة الإقليمية في برشلونة.
    Le 31 mai 2001, l'auteur a été condamné à un emprisonnement de quatorze ans et dix ans pour agressions sexuelles répétées par l'Audiencia Provincial de Barcelone, sur la foi des déclarations de Mme R. A. et de ses enfants. UN وفي 31 أيار/مايو 2001، حكمت محكمة الاستئناف الإقليمية لبرشلونة على صاحب البلاغ ﺑ 14 سنة و10 سنوات سجناً على جريمتي الاعتداء الجنسي المتواصل. واستندت الإدانة إلى شهادة السيدة ر. أ. وأطفالها.
    Quand l'avocat qu'il avait lui-même désigné a eu connaissance de l'existence dudit jugement, il s'est rendu à l'Audiencia Provincial de Barcelone, le 19 janvier 2000, où on lui a remis une copie du jugement. UN وعندما علم المحامي الذي عيّنه صاحب البلاغ بصدور الحكم توجه إلى محكمة محافظة برشلونة في 19 كانون الثاني/يناير 2000، حيث تمّ تسليمه نسخة من الحكم.
    Toutefois, l'Audiencia Provincial de Barcelone, dans son jugement, a noté qu'il n'existait pas de preuves que le colis ait été effectivement ouvert; les autorités néerlandaises n'avaient donné aucune information précisant si elles l'avaient ouvert ou non. UN إلا أن المحكمة الإقليمية في برشلونة أشارت في حكمها إلى عدم توفر أية أدلة على أن الطرد قد فُتِح بالفعل؛ فالسلطات الهولندية لم تقدم أية معلومات عما إذا كانت قد فتحت الطرد أم لم تقم بذلك.
    3.2 L'auteur allègue une violation du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte, en faisant valoir que l'Audiencia Provincial de Barcelone ne s'est pas prononcée sur sa demande expresse, à savoir la tenue d'une audience publique avant le prononcé du jugement. UN 3-2 وتدعي صاحبة البلاغ انتهاك الفقرة 1 من المادة 14 من العهد، مؤكدةً أن المحكمة الإقليمية في برشلونة لم تلبِ طلبها الصريح، أي عقد جلسة محاكمة علنية قبل النطق بالحكم.
    Le 31 mai 2001, l'auteur a été condamné à un emprisonnement de quatorze ans et dix ans pour agressions sexuelles répétées par l'Audiencia Provincial de Barcelone, sur la foi des déclarations de Mme R. A. et de ses enfants. UN وفي 31 أيار/مايو 2001، حكمت محكمة الاستئناف الإقليمية لبرشلونة على صاحب البلاغ بـ 14 سنة و 10 سنوات سجناً على جريمتي الاعتداء الجنسي المتواصل. واستندت الإدانة إلى شهادة السيدة ر. أ. وأطفالها.
    2.1 Le 25 juin 1997, l'auteur a été condamné par l'Audiencia Provincial de Barcelone à une peine de huit ans d'emprisonnement assortie d'une amende pour atteinte à la santé publique (trafic de stupéfiants). UN 2-1 في 25 حزيران/يونيه 1997، أصدرت محكمة محافظة برشلونة حكماً على صاحب البلاغ بالسجن لمدة ثماني سنوات وبدفع غرامة لارتكاب جرائم ضد الصحة العامة (الاتجار بالمخدرات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد