Dans le cadre de son examen du rapport, il a eu des entretiens avec des membres du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات. |
Par exemple, le Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes a accepté de communiquer chaque année un rapport de synthèse. | UN | فعلى سبيل المثال، وافقت لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات على تقديم تقرير موجز مستقل سنويا. |
Le Comité a rencontré le Comité d'opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes et soumettra ses commentaires et recommandations à la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | واجتمعت اللجنة بلجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات وستقدم تعليقاتها وتوصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
À cette occasion, le Comité s'est entretenu avec les membres du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
25. Le rapport du Comité des commissaires aux comptes vient d'être publié et le Comité consultatif s'est réuni avec des membres du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes ainsi qu'avec des représentants du Secrétaire général. | UN | ٢٥ - وقال إن تقرير مجلس مراجعي الحسابات صدر لتوه، واجتمعت اللجنة الاستشارية بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس وبممثلي اﻷمين العام. |
Le Comité a aussi rencontré le Directeur exécutif chargé du plan-cadre d'équipement et d'autres représentants du Secrétaire général et des représentants du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وخلال نظرهـــا فــي التقريريـــن، عقدت اللجنة الاستشارية اجتماعات مع المدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومع غيره من ممثلي الأمين العام، وكذلك مع ممثلي لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات. |
II), chap. II), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a rencontré les membres du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes. | UN | II)، الفصل الثاني)، اجتمعت اللجنة الاستشارية بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات. |
Le Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes présente le rapport du Conseil (A/60/5 (Vol. | UN | وعرض رئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات تقرير هذا المجلس (A/60/5(Vol.V)). |
Le Comité a aussi rencontré le Directeur exécutif chargé du plan-cadre d'équipement, des représentants du Secrétaire général et des représentants du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وخلال نظرهـــا فــي التقريريـــن، عقدت اللجنة اجتماعات مع المدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومع غيره من ممثلي الأمين العام، وكذلك مع ممثلي لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات. |
Le Comité a aussi rencontré le Directeur exécutif chargé du plan-cadre d'équipement, des représentants du Secrétaire général et des représentants du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وخلال نظرهـــا فــي التقريريـــن، عقدت اللجنة اجتماعات مع المدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومع غيره من ممثلي الأمين العام، وكذلك مع ممثلي لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات. |
Au cours de l'examen des rapports susmentionnés, le Comité consultatif s'est entretenu avec le Secrétaire général à la gestion, le Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement et d'autres représentants du Secrétaire général, ainsi qu'avec le Président et les membres du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes. | UN | 2 - واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقارير الآنفة الذكر، مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والمدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر وممثلين آخرين للأمين العام، وكذلك مع رئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات وأعضائها. |
Durant la période considérée, outre ses réunions périodiques avec le BSCI, le Comité consultatif en a tenu d'autres avec d'autres organes de contrôle, à savoir le Corps commun d'inspection et le Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes. | UN | 78 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبالإضافة إلى جدول الاجتماعات المنتظمة للجنة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، اجتمعت اللجنة مع هيئات رقابية أخرى، بما في ذلك وحدة التفتيش المشتركة واللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات. |
M. Myard (Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes) rappelle que, à la septième séance de la Cinquième Commission, il a déjà présenté l'ensemble des 19 rapports du Comité des Commissaires aux comptes devant être examinés à la session en cours, à l'exception de deux. | UN | 1 - السيد ميار (رئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات): أشار إلى أنه سبق له أن قدَّم في الجلسة السابعة للجنة الخامسة جميع التقارير الـ 19 الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات ما عدا اثنان منها، المقرر النظر فيها خلال الدورة الحالية. |
À la 4e séance, le 11 octobre, le Directeur de l'audit externe (Philippines) et Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes a présenté les rapports du Comité (voir A/C.5/61/SR.4). | UN | 4 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، عرض مدير المراجعة الخارجية للحسابات في الفلبين ورئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات تقارير المجلس (انظر A/C.5/61/SR.4). |
Le Directeur de l'audit externe de la France et Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes présente le rapport du Comité des commissaires aux comptes (A/63/167). | UN | عرض مدير المراجعة الخارجية للحسابات في فرنسا ورئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات تقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/63/167). |
À la 1re séance, le 10 octobre, le Directeur de l'audit externe (Philippines) et Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes a présenté les rapports du Comité (voir A/C.5/60/SR.1). | UN | 4 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر، عرض مدير المراجعة الخارجية للحسابات في الفلبين ورئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات تقارير المجلس (انظر A/C.5/60/SR.1). |
4. À la 7e séance, le 15 octobre, le Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes a présenté les rapports de ce dernier (voir A/C.5/65/SR.7). | UN | 4 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر، قدم رئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات تقارير مجلس مراجعي الحسابات (انظر A/C.5/65/SR.7). |
Le Directeur de l'audit externe de la République d'Afrique du Sud et Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes présente les rapports du Comité des commissaires aux comptes (A/64/5/Add.5 et A/64/98). | UN | وقدم مدير المراجعة الخارجية للحسابات في جمهورية جنوب أفريقيا ورئيس لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات تقريري مجلس مراجعي الحسابات (A/64/5/Add.5 و A/64/98). |
À la 7e séance, le 12 octobre, le Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes a présenté les rapports de ce dernier (voir A/C.5/67/SR.7). | UN | 4 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر، قام رئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات بعرض تقارير مجلس مراجعي الحسابات (انظر A/C.5/67/SR.7). |
À la 5e séance, le 5 octobre, le Directeur de l'audit externe (Chine) et Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes a présenté les rapports du Comité (voir A/C.5/66/SR.5). | UN | 4 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر، قدم مدير المراجعة الخارجية بالصين ورئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات تقارير مجلس مراجعي الحسابات (انظر A/C.5/66/SR.5). |
Un audit du Comité des commissaires aux comptes et un audit complémentaire du Bureau ont fait apparaître que l'écart de 90 000 dollars concernant les matériaux destinés aux abris n'avait pas été élucidé. | UN | وقد تبين من مراجعة الحسابات التي قام بها مجلس مراجعي الحسابات وعملية المتابعة التي قام بها المكتب وجود تفاوتات لم تتم تسويتها تبلغ قيمتها 000 90 دولار متعلقة بمواد الإيواء. |