Cela n'interdit pas à l'auditeur interne de donner un conseil à la demande tandis que l'on s'assure de son indépendance. | UN | ولا يمنع ذلك المراجع الداخلي للحسابات من إسداء المشورة عند الطلب مع التأكيد على استقلاليته. |
Cela n'interdit pas à l'auditeur interne de donner un conseil à la demande tandis que l'on s'assure de son indépendance. | UN | ولا يمنع ذلك المراجع الداخلي للحسابات من إسداء المشورة عند الطلب مع التأكيد على استقلاليته. |
Le recrutement au troisième poste d'auditeur interne était en cours au moment de l'audit. | UN | وكانت عملية استقدام موظف لشغل الوظيفة الثالثة من وظائف مراجعي الحسابات الداخليين جاريةً وقت إجراء المجلس لمراجعته هذه. |
Nous avons noté que personne n'avait encore été nommé au poste d'auditeur interne. | UN | ولقد لاحظنا عدم تعيين أي موظف بعد في وظيفة مراجع الحسابات الداخلي. |
Huit fonctionnaires justifiaient d'une formation d'expert-comptable, un avait une formation d'auditeur agréé de systèmes d'information et deux autres suivaient des cours pour obtenir un certificat d'auditeur interne agréé. | UN | ويحمل ثمانية موظفين مؤهلات محاسب عمومي أحدهم كان مراجع حسابات نظم معلومات معتمد وكان اثنان آخران يدرسان من أجل الحصول على شهادة مراجع حسابات داخلي معتمد. |
Les effectifs du Groupe se composent à l'heure actuelle d'un directeur, d'un auditeur interne hors classe, de quatre auditeurs internes et d'un enquêteur. | UN | 81 - وفي الوقت الحالي، يتكون ملاك فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات من مدير واحد، ومراجع حسابات داخلي أقدم، وأربعة مراجعي حسابات داخليين، ومحقق واحد. |
Elles ont demandé un complément d'information sur les modalités de suivi des cas de fraude dans le rapport annuel de l'auditeur interne pour 2012. | UN | وطلبت الوفود معلومات إضافية عن الطريقة التي جرى بها متابعة حالات الغش في التقرير السنوي لمراجع الحسابات الداخلي لسنة 2012. |
L'auditeur interne examine en permanence les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | ويجري المراجع الداخلي للحسابات استعراضا مستمرا لنظم المحاسبة والرقابة. |
L'auditeur interne examine en permanence les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | وإن المراجع الداخلي للحسابات يجري استعراضا مستمرا لنظم المحاسبة والرقابة؛ |
Préalablement à la nomination, le comité devrait être représenté dans le jury d'entretien et/ou consulté sur le choix de l'auditeur interne. | UN | وقبل التعيين، ينبغي تمثيل تلك اللجان في أفرقة إجراء المقابلات و/أو استشارتها في اختيار المراجع الداخلي للحسابات. |
Un organisme était en passe d'instituer un bureau de la déontologie spécialisé; un autre a fait savoir que, si aucun service n'avait été spécifiquement désigné pour lutter contre la corruption, l'auditeur interne était chargé d'évaluer l'efficacité des mesures de prévention de la fraude. | UN | وأفادت إحدى المنظمات بأنها في طور إنشاء مكتب مكرس للأخلاقيات. وأشارت منظمة أخرى إلى أنها لا تملك مكتبا معينا لمكافحة الفساد ولكن المراجع الداخلي للحسابات لديها مكلف بتقييم فعالية تدابير منع الاحتيال. |
À la fin de 2008, un auditeur interne a quitté l'organisation; le recrutement de son remplaçant est en cours. | UN | وفي أواخر عام 2008، ترك أحد مراجعي الحسابات الداخليين العمل مع المنظمة؛ وتجري حاليا عملية ملء هذه الوظيفة الشاغرة. |
Tous les vérificateurs sont invités à passer l'examen d'auditeur interne certifié, et la Division a été certifié conforme pour être un Institut des vérificateurs internes (IIA) en 2010. | UN | ويُشجَّع جميع مراجعي الحسابات على اجتياز امتحان مراجعي الحسابات الداخليين. وحصلت الشعبة على تصديق بأنها ممتثلة لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين في عام 2010. |
L'Institut des auditeurs internes (IAI) supervise avec dynamisme la profession d'auditeur interne dans le monde entier. | UN | أولاً - مقدمـة مهمة معهد مراجعي الحسابات الداخليين هي إيجاد قيادة دينامية للمهنة العالمية المتمثلة في المراجعة الداخلية للحسابات. |
Les investigations sont du ressort de l'auditeur interne. | UN | التحقيقات جزء من مسؤوليات مراجع الحسابات الداخلي |
Le Directeur général nomme l'auditeur interne. | UN | يعيِّن المدير العام مراجع الحسابات الداخلي. |
Consultation avec le Conseil d'administration avant la nomination ou la résiliation du contrat de l'auditeur interne. | UN | تجري مشاورة مجلس الإدارة قبل تعيين مراجع الحسابات الداخلي أو إنهاء خدمته. |
Huit fonctionnaires justifiaient d'une formation d'expert-comptable, un avait une formation d'auditeur agréé de systèmes d'information et deux autres suivaient des cours pour obtenir un certificat d'auditeur interne agréé. | UN | ويحمل ثمانية موظفين مؤهلات محاسب عمومي، أحدهم كان مراجع حسابات نظم معلومات معتمد، وكان اثنان آخران يدرسان للحصول على شهادة مراجع حسابات داخلي معتمد. |
Ce membre du Comité mixte a en outre rappelé que ce dernier avait invité le BSCI à faire office d'auditeur interne de la Caisse et avait fourni les ressources nécessaires à cet effet. | UN | ونوه عضو المجلس كذلك بأن المجلس قد اتخذ قراراً يدعو فيه مكتـب خدمات الرقابة الداخلية إلى تنفيذ مهامه باعتباره مراجع حسابات داخلي للصندوق وقد أتاح الموارد لذلك. |
En 2009, les effectifs du Groupe ont été étoffés par la création d'un poste P-3 d'auditeur interne et un poste P-4 d'enquêteur. | UN | 79 - في عام 2009، تعزز هيكل فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات بإضافة مراجع حسابات داخلي ووظيفة لمحقق واحد، أُنشئتا بالفئة الفنية بالرتبتين الفنيتين ف-3 و ف-4، على التوالي. |
Les effectifs du Groupe se composent d'un directeur, d'un auditeur interne hors classe, de quatre auditeurs internes et d'un enquêteur. | UN | 98 - يشمل ملاك موظفي فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات ما يلي: مدير واحد، ومراجع حسابات داخلي أقدم، وأربعة مراجعي حسابات داخليين، ومحقق واحد. |
Elles ont demandé un complément d'information sur les modalités de suivi des cas de fraude dans le rapport annuel de l'auditeur interne pour 2012. | UN | وطلبت الوفود معلومات إضافية عن الطريقة التي جرى بها متابعة حالات الغش في التقرير السنوي لمراجع الحسابات الداخلي لسنة 2012. |
L'administration a donné à l'auditeur interne libre accès à toutes les pièces comptables et financières. | UN | أن الإدارة وفرت للمراجع الداخلي للحسابات إمكانية الاطلاع الحر والكامل على جميع السجلات المحاسبية والمالية. |
Cela suppose une évaluation de l'objectivité des travaux de l'audit interne, de la compétence et de la conscience professionnelle de l'auditeur interne, des procédures d'audit, de la documentation et de la supervision exercée sur ses travaux. | UN | ويعني ذلك تقييم مدى موضوعية العمل الذي يقوم به مراجع الحسابات الداخلي، وكفاءته، ومدى حرصه على تنفيذ مهامه بالعناية المهنية الواجبة، إضافة إلى تقييم الإجراءات المطبقة في إطار عملية مراجعة الحسابات، والمستندات، والرقابة التي تُمارس عليه في إطار أدائه لمهامه(). |