ويكيبيديا

    "auditeur résident" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مراجعي الحسابات المقيمين
        
    • مراجع حسابات مقيم
        
    • مراجع الحسابات المقيم
        
    • لمراجع حسابات مقيم
        
    • مراجعي حسابات مقيمين
        
    • ومراجع حسابات مقيم
        
    • ومراجع الحسابات المقيم
        
    • لمراجع الحسابات المقيم
        
    • بها مراجع مقيم للحسابات
        
    • المراجع المقيم
        
    • المراجعين المقيمين
        
    • مراجعي حسابات مقيم
        
    • مُراجع الحسابات
        
    • المقيمين الملحقين بمكتب
        
    • مراجعا حسابات
        
    De l'avis des Inspecteurs, l'application du concept d'auditeur résident devrait peut-être être repensée pour être plus efficace. UN ويرى المفتشون أنه قد يلزم إعادة النظر في تطبيق مبدأ مراجعي الحسابات المقيمين لتحسين فعاليته.
    Division de l'audit interne et postes d'auditeur résident UN شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ومجموعة مراجعي الحسابات المقيمين
    Division de l'audit interne et postes d'auditeur résident UN شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ومجمع مراجعي الحسابات المقيمين
    Cet objectif a été atteint en créant deux postes d'auditeur résident en Iraq. UN وتم تحقيق هذا الهدف عن طريق إنشاء وظيفتي مراجع حسابات مقيم في العراق.
    En attendant, les fonctions correspondantes sont assurées par un auditeur résident affecté temporairement d'une autre mission de maintien de la paix. UN ومنذ شغور الوظيفة، وهي تؤدى على يد مراجع حسابات مقيم منتدب مؤقتا من بعثات حفظ السلام.
    L'auditeur résident est censé travailler également avec l'Inspecteur général et le prévôt de la Force, selon les besoins. UN ويعمل مراجع الحسابات المقيم أيضا مع المفتش العام للقوة، ومع قائد الشرطة العسكرية، حسب الاقتضاء.
    Le Comité consultatif constate qu'en raison du niveau de son budget, la FNUOD ne répond pas aux conditions régissant l'établissement d'un poste d'auditeur résident. UN 23 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مستوى ميزانية القوة لا يفسح لها المجال لتلبية معايير إنشاء وظيفة لمراجع حسابات مقيم.
    De l'avis des Inspecteurs, l'application du concept d'auditeur résident devrait peut-être être repensée pour être plus efficace. UN ويرى المفتشون أنه قد يلزم إعادة النظر في تطبيق مبدأ مراجعي الحسابات المقيمين لتحسين فعاليته.
    Enfin, les postes d'auditeur résident sont financés par prélèvement non sur le compte d'appui, mais sur le compte de chaque mission de maintien de la paix. UN وأخيرا، قال إن وظائف مراجعي الحسابات المقيمين ليست ممولة من حساب الدعم ولكن من كل بعثة على حدة.
    Le montant de la location des locaux ne couvre pas les postes d'auditeur résident, pour lesquels les missions continueront de fournir des locaux. UN ولا يشمل استئجار الأماكن تقديرات لتكاليف وظائف مراجعي الحسابات المقيمين الذين ستواصل البعثات توفير أماكن إقامة لهم.
    Le montant de la location des locaux ne couvre pas les postes d'auditeur résident, pour lesquels les missions continueront de fournir les locaux. UN ولا تشمل تكاليف استئجار الأماكن الاعتمادات المخصصة من أجل وظائف مراجعي الحسابات المقيمين الذين ستواصل البعثات توفير أماكن إقامة لهم.
    Des copies ont été remises à l'auditeur résident et aux contrôleurs externes; UN وقُدمت نسخ من الوثيقة إلى مراجعي الحسابات المقيمين والخارجيين؛
    Réponse aux questions de l'auditeur résident et des auditeurs internes et externes UN الرد على استفسارات مراجعي الحسابات المقيمين والداخليين والخارجيين
    Par exemple, en 2009 un auditeur résident était en poste en Géorgie, mais le poste a été supprimé compte tenu de l'évolution des besoins. UN فعلى سبيل المثال، كان هناك وظيفة مراجع حسابات مقيم في جورجيا عام 2009، لكن هذه الوظيفة لم تعد قائمة بسبب تغير الاحتياجات. التوظيف
    :: Consolidation des 27 postes d'auditeur résident au titre du compte d'appui au Bureau des services de contrôle interne. Le coût de ces postes était précédemment imputé au budget des différentes missions de maintien de la paix UN إدماج 27 وظيفة مراجع حسابات مقيم ضمن حساب دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وكانت هذه الوظائف تدرج ضمن ميزانيات بعثات حفظ السلام كل على حدة
    Le Comité note qu'en raison de la taille de la Mission, il n'y a pas d'auditeur résident à la MONUG. UN 24 - وتلاحظ اللجنة أنه نظرا لحجم البعثة لا يوجد مراجع حسابات مقيم في البعثة.
    Audit interne : accélère le recrutement d'un auditeur résident pour pourvoir le poste vacant au Tribunal UN وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية: الإسراع بملء وظيفة مراجع الحسابات المقيم الشاغرة في المحكمة
    Les effectifs du bureau de l'auditeur résident de la Mission ont été renforcés. UN جرى تعزيز مكتب مراجع الحسابات المقيم داخل البعثة.
    j) Suppression d'un poste d'auditeur résident (P-4) à la MANUTO; UN (ي) إنهاء وظيفة واحدة لمراجع حسابات مقيم من الرتبة ف-4 في بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية؛
    Il est proposé dans cette enveloppe de créer 110 nouveaux postes, dont 10 postes d'auditeur résident transférés des budgets des missions. UN ومن المقترح إنشاء ما مجموعه 110 وظائف إضافية تحت بند حساب الدعم في فترة السنتين 2005-2006، ويشمل ذلك 10 وظائف مراجعي حسابات مقيمين تنقل من ميزانيات البعثات.
    Suppression de 3 postes [1 poste d'auditeur résident (P4), 1 poste d'auditeur résident (P3) et 1 poste d'assistant d'audit (SM)] UN إلغاء 3 وظائف (مراجع حسابات مقيم برتبة ف-4 ومراجع حسابات مقيم برتبــة ف-3 ومساعد مراجعة حسابات من فئة الخدمة الميدانية) نقل الوظائف
    Rendent aussi directement compte au Représentant spécial le Chef du Groupe de coordination de l'appui sur le terrain, le Chef du Groupe de coordination et de suivi du Pacte pour l'Afghanistan, le Directeur des bureaux régionaux et l'auditeur résident. UN ويكون رئيس وحدة تنسيق الدعم الميداني، ورئيس وحدة تنسيق ورصد اتفاق أفغانستان، ورئيس المكاتب الإقليمية ومراجع الحسابات المقيم مسؤولين أيضا مباشرة أمام الممثل الخاص.
    Il se prononce donc contre la création des postes d'auditeur résident (P-4) et d'assistant d'audit. UN ولهذا توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة من الرتبة ف - 4 لمراجع الحسابات المقيم ووظيفة مساعد مراجع الحسابات.
    Le Comité a néanmoins constaté que la Mission ne comptait aucun auditeur résident avant le 3 juin 2008. UN بيد أن المجلس لاحظ أن العملية المختلطة لم يكن بها مراجع مقيم للحسابات قبل ٣ حزيران/يونيه ٢٠٠٨.
    Le bureau de l'auditeur résident a par ailleurs effectué des évaluations de risques annuelles, en coopération avec l'UNSOA. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مكتب المراجع المقيم تقييما للمخاطر على أساس سنوي بالتنسيق مع مكتب دعم البعثة
    Par sa résolution 63/246 B, l'Assemblée a approuvé la recommandation du Comité des commissaires aux comptes (A/63/5 (vol. II), par. 475) tendant à ce que l'organisation accélère le pourvoi de tous les postes d'auditeur résident afin d'assurer un audit interne effectif à toutes les missions. UN وأيدت الجمعية في قرارها 63/246 باء توصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تعجل المنظمة بملء جميع وظائف المراجعين المقيمين لكفالة تغطية جميع البعثات بالمراجعة الفعلية لحساباتها.
    Il est donc proposé que le poste d'auditeur résident en chef soit classé à P-5. UN لذلك، يقترح إنشاء وظيفة رئيس مراجعي حسابات مقيم برتبة ف - 5.
    L'auditeur résident et l'enquêteur résident sont rattachés au Greffe sur le plan budgétaire, bien qu'ils rendent directement compte au Bureau des services de contrôle interne. UN ورغم أن مُراجع الحسابات والمحقق المقيمين مسؤولان مباشرة أمام مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإنهما مدرجان في بند قلم المحكمة لأغراض الميزانية.
    Le Comité juge que le pourcentage de postes d'auditeur résident vacants, 36 %, est préoccupant puisqu'il a retardé l'exécution du plan d'audit. UN ويساور المجلس القلق إزاء ارتفاع معدل الشواغر بنسبة 36 في المائة بالنسبة لمراجعي الحسابات المقيمين الملحقين بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهو ما أدى إلى التأخر في إنجاز خطة مراجعة الحسابات.
    Transfert de 2 postes d'auditeur résident (P-4) à la Division de l'audit interne du Centre d'audit régional à Entebbe (Ouganda) UN نقل وظيفتين (مراجعا حسابات برتبة ف-4) إلى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات/المركز الإقليمي لمراجعة الحسابات (عنتيبي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد