ii) Augmentation du nombre de pays africains qui mettent à la disposition de la communauté internationale les données qu'ils publient sur la drogue et la criminalité | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تتيح للمجتمع الدولي بيانات منشورة عن المخدرات والجريمة |
ii) Augmentation du nombre de pays africains qui incorporent l'ensemble de ces questions dans les cadres d'orientation et les programmes de développement nationaux. | UN | " 2 " زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدرج قضايا السلسلة المترابطة ضمن أطر سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية. |
Il est prévu qu'à la fin des deux exercices biennaux les activités menées dans ce domaine entraîneront l'Augmentation du nombre de pays africains en mesure de conformer leurs stratégies et programmes nationaux de développement aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ومن المتوقع أن تسفر تلك الأنشطة في هذا المجال بحلول نهاية فترتي السنتين عن زيادة عدد البلدان الأفريقية القادرة على مواءمة استراتيجياتها وبرامجها الإنمائية الوطنية مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Ces activités se traduiront également par une Augmentation du nombre de pays africains ayant appliqué des pratiques, des méthodes et des politiques exemplaires pour améliorer la gouvernance participative dans le cadre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine et du NEPAD. | UN | كما ستترتب على هذه الأنشطة زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تطبق أفضل الممارسات والمنهجيات والسياسات لتحسين الحوكمة التشاركية في إطار الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
c) i) Augmentation du nombre de pays africains qui participent effectivement aux accords commerciaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تشارك بفعالية في الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف |
c) i) Augmentation du nombre de pays africains qui participent effectivement aux accords commerciaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تشارك بفعالية في الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف |
c) i) Augmentation du nombre de pays africains qui participent effectivement aux accords commerciaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تشارك بفعالية في الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف |
c) i) Augmentation du nombre de pays africains qui participent effectivement aux accords commerciaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تشارك بفعالية في الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف |
c) i) Augmentation du nombre de pays africains qui participent effectivement aux accords commerciaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux | UN | (ج) `1 ' زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تشارك بصورة فعالة في إطار اتفاقات تجارية ثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف |
b) i) Augmentation du nombre de pays africains qui participent aux enquêtes de l'ONU sur la drogue et la criminalité | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تستجيب لدراسات الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن المخدرات والجريمة |
a) Augmentation du nombre de pays africains qui tiennent compte de l'égalité des sexes dans l'élaboration et l'exécution de leurs politiques et programmes | UN | (أ) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تعتمد وتنفذ سياسات وبرامج للتنمية تعكس منظوراً جنسانياً |
:: Augmentation du nombre de pays africains ayant droit à un allégement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), ce qui devrait permettre aux pays concernés de dégager des fonds pour des dépenses sociales axées sur les groupes vulnérables, et donc stimuler l'activité économique dans la région. | UN | :: زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تستحق الإعفاء من الديون في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. ومن المنتظر أن يؤدي هذا إلى تحرير موارد تخصص للنفقات الاجتماعية الموجهة للفئات الضعيفة في البلدان المعنية وأن يدعم النشاط الاقتصادي في المنطقة. |
c) i) Augmentation du nombre de pays africains qui s'appuient sur les activités de recherche et de sensibilisation menées par la CEA pour améliorer leurs pratiques, politiques ou normes de bonne gouvernance économique | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تستخدم أبحاث اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وعملها في مجال الدعوة، لتعزيز سلامة الممارسات أو السياسات أو المعايير في مجال الحوكمة الاقتصادية |
c) i) Augmentation du nombre de pays africains les moins avancés qui élaborent et appliquent des stratégies et plans de développement socioéconomique répondant aux besoins et s'attaquant aux problèmes qui se posent sur le plan social, et qui en vérifient la bonne application | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية الأقل نمواً التي تصمِّم استراتيجيات وخطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنفِّذها وترصدها للتصدي للاحتياجات والتحديات الاجتماعية |
a) Augmentation du nombre de pays africains qui adoptent des pratiques, politiques et normes de bonne gouvernance, dont les conclusions du Rapport sur la gouvernance en Afrique | UN | (أ) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تعتمد أفضل ممارسات الحوكمة الرشيدة وسياساتها ومعاييرها، بما في ذلك تقرير الحوكمة في أفريقيا |
c) Augmentation du nombre de pays africains qui mettent en œuvre des mécanismes et systèmes de réglementation qui ont pour objet le renforcement de la participation du secteur privé et de la société civile au développement | UN | (ج) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تطبق الآليات والأطر التنظيمية لتعزيز مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في العمليات الإنمائية |
a) i) Augmentation du nombre de pays africains qui intègrent les politiques macroéconomiques et sectorielles dans les stratégies nationales de développement par suite des travaux de la CEA | UN | (أ) `1 ' زيادة عدد البلدان الأفريقية التي أدمجت سياسات اقتصادية الكلية وسياسات قطاعية في الإستراتيجيات الإنمائية الوطنية نتيجة لعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
L'un des apports importants de ce sous-programme est l'Augmentation du nombre de pays africains ayant élaboré des plans et politiques pour la mise en place d'une infrastructure nationale de l'information et de la communication (INIC) depuis mai 2004. | UN | وتشمل الإنجازات الرئيسية للبرنامج الفرعي زيادة عدد البلدان الأفريقية التي وضعت خططاً وسياسات وطنية لتنمية الهياكل الأساسية للمعلومات والاتصالات منذ أيار/ مايو 2004 . |
c) Augmentation du nombre de pays africains qui remplissent les questionnaires de l'ONU sur la drogue et la criminalité et qui participent au processus international d'élaboration de politiques de lutte contre la drogue et de prévention de la criminalité fondées sur des données concrètes | UN | (ج) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تستجيب لاستبيانات الأمم المتحدة بشأن المخدرات والجريمة وتشارك في العملية الدولية لوضع سياسات قائمة على الأدلة ومنع الجريمة ومكافحة المخدرات |
Augmentation du nombre de pays africains qui adoptent des pratiques, politiques et normes de bonne gouvernance, dont celles contenues dans le Rapport sur la gouvernance en Afrique. | UN | (أ) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تعتمد ممارسات وسياسات ومعايير في مجال الحوكمة الجيدة بما في ذلك البلدان المذكورة في تقرير الحوكمة الأفريقية |