ويكيبيديا

    "auprès des nations unies à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لدى الأمم المتحدة في
        
    • لدى مكتب الأمم المتحدة في
        
    En 2008, l'organisation a nommé un représentant auprès des Nations Unies à Genève et en 2009 à New York. UN وعينت المنظمة ممثلا لها لدى الأمم المتحدة في جنيف، في عام 2008، وفي نيويورك، في عام 2009.
    Depuis lors, M. Chidyausiku a achevé son mandat comme Représentant permanent auprès des Nations Unies à New York. UN وقال إنه منذ ذلك الحين أنهى السيد شيديوسيكو ولايته بصفته ممثلا دائما لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    Les travaux étaient présidés par S. E. M. Basile Ikouebe, Ambassadeur, Représentant permanent de la République du Congo auprès des Nations Unies à New York. UN وترأس الأعمال سعادة السيد باسل ايكويبي، السفير والممثل الدائم لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    Il a également entendu un exposé de David Atwood, du Bureau des Quakers auprès des Nations Unies, à Genève. UN كما استمع إلى عرض للمسألة قدمه ديفيد أتوود من مكتب الكويكر لدى الأمم المتحدة في جنيف.
    En mai 2000, il les a aussi présentées lors d'une réunion avec toutes les missions permanentes auprès des Nations Unies à Genève. UN وفي أيار/مايو 2000 عرضها أيضاً أثناء اجتماع مع ممثلي البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Il a demandé une plus grande participation des missions permanentes auprès des Nations Unies à New York dans l'élaboration des rapports d'examen. UN وطالب بزيادة إشراك البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في إعداد تقارير الاستعراض.
    Il a demandé une plus grande participation des missions permanentes auprès des Nations Unies à New York dans l'élaboration des rapports d'examen. UN وطالب بزيادة إشراك البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في إعداد تقارير الاستعراض.
    Ministre conseillère à la Mission permanente du Burkina Faso auprès des Nations Unies à New York. UN وزيرة مستشارة في بعثة بوركينا فاسو الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    En 2006, Chabad a nommé un nouveau représentant à plein temps auprès des Nations Unies à New York. UN في سنة 2006 عين بيت شاباد ممثلا متفرغا جديدا لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    1990—1993 Premier Conseiller à la Mission permanente de Guinée auprès des Nations Unies à New York UN 1990-1993: مستشار أول في البعثة الدائمة لغينيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك
    Les membres du Conseil d'administration ont l'occasion de solliciter des contributions lors de la réunion annuelle avec des représentants de Missions permanentes auprès des Nations Unies à Genève, organisée à la fin de la session du Conseil. UN وتتاح لأعضاء مجلس الأمناء فرصة التماس التبرعات أثناء الاجتماع السنوي مع ممثلي البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف الذي ينظم عند نهاية دورة المجلس.
    Il a également rencontré, à différents moments de l'année, le directeur des opérations hors siège du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), des représentants de la Mission des États-Unis auprès des Nations Unies à Genève et des représentants du Conseil de droits de l'homme chinois. UN والتقت أيضاً في أوقات مختلفة من العام بمدير العمليات الميدانية في المفوضية، وممثلي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة في جنيف، وممثلي المجلس الصيني لحقوق الإنسان.
    Il a également rencontré au Bureau de la Société des Amis auprès des Nations Unies, à New York et au Libéria, des organisations de la société civile pour faire en sorte que leurs préoccupations et leurs messages soient pris en compte dans les réunions avec diverses parties prenantes. UN والتقى الرئيس أيضا مع منظمات المجتمع المدني بمكتب كويكر لدى الأمم المتحدة في نيويورك وفي ليبريا لضمان إيصال شواغلها ورسائلها خلال اجتماعاته مع مختلف أصحاب المصلحة.
    Au début de cette période de déclaration, M. Richard Dandrea, représentant de l'Association auprès des Nations Unies à New York, a commencé à participer aux briefings hebdomadaires des organisations non gouvernementales organisés au Siège des Nations Unies. UN بدأ السيد ريتشارد داندريا، ممثل الرابطة لدى الأمم المتحدة في نيويورك، في وقت مبكر من الفترة المشمولة بالتقرير، حضور إحاطات أسبوعية للمنظمات غير الحكومية عقدت في مقر الأمم المتحدة.
    De même, le Comité se félicite de l'ouverture par l'État partie d'une Mission permanente auprès des Nations Unies, à Genève, dans le but d'un meilleur suivi des questions des droits de l'homme, ainsi que le Comité l'avait recommandé dans ses précédentes observations finales. UN وترحب أيضاً بإنشاء الدولة الطرف بعثة دائمة لها لدى الأمم المتحدة في جنيف بقصد كفالة متابعة أفضل لقضايا حقوق الإنسان، وفقاً لما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    Premier Secrétaire de la Mission permanente du Bélarus auprès des Nations Unies à New York; Ministre-Conseiller à l'Ambassade du Bélarus en Pologne; Ambassadeur du Bélarus en Inde Podgrusha UN سكرتير أول للبعثة الدائمة لبيلاروس لدى الأمم المتحدة في نيويورك؛ ووزير مفوض في سفارة بيلاروس في بولندا؛ وسفير لبيلاروس لدى الهند
    Ses affectations à l'étranger incluaient des postes aux Missions permanentes du Bangladesh auprès des Nations Unies à New York et à Genève. UN ومن المهام التي اضطلعت بها في الخارج تقلدها مناصب دبلوماسية في البعثة الدائمة لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    J'ai l'honneur de présenter la candidature de M. Ionut Suseanu, Premier Secrétaire de la Mission permanente de la Roumanie auprès des Nations Unies à New York, à l'un des postes de vice-président du Bureau de la Première Commission au titre du Groupe des États d'Europe orientale. UN ومن دواعي الشرف لي أن أرشح السيد يونوت سوسينو، السكرتير الأول بالبعثة الدائمة لرومانيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك، لأحد منصبي نائبي رئيس مكتب اللجنة الأولى ممثلا لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    L'Association a ses représentantes accréditées auprès des Nations Unies à Genève, en Asie et en Afrique, qui ont pour mission d'assister aux réunions et conférences de l'ONU tenues dans ces régions et de faire rapport à leur sujet. UN واعتمدت الرابطة ممثلين لدى الأمم المتحدة في جنيف وآسيا وأفريقيا حيث تتمثل مسؤولياتهم في حضور اجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة في تلك المناطق وكتابة تقارير عنها.
    Enfin, le Rapporteur spécial note que le Représentant permanent du Royaume du Népal auprès des Nations Unies à Genève avait eu une première réaction favorable à sa requête de février 2001 visant à se rendre dans ce pays. UN وأخيرا، يلاحظ المقرر الخاص أن الممثل الدائم لمملكة نيبال لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف قدم ردا إيجابيا أوليا على الطلب الذي وجهه المقرر الخاص في شباط/فبراير 2001 لزيارة هذا البلد.
    Des représentants des missions permanentes auprès des Nations Unies à Genève, des journalistes, des représentants d'organisations non gouvernementales et des fonctionnaires internationaux ont assisté à cette commémoration. UN وحضر الاحتفال ممثلون عن البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف وصحافيون وممثلون عن المنظمات غير الحكومية وموظفون دوليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد