ويكيبيديا

    "auprès du service" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لدى فرع
        
    • لدى دائرة
        
    • من فرع
        
    • الاتصال بفرع
        
    • من دائرة
        
    • إلى دائرة
        
    • من مكاتب فرع
        
    • أمام إدارة
        
    • لدى الدائرة
        
    • لدى خدمة
        
    • من وحدة اعتماد
        
    Le Gouvernement autrichien a fait paraître un rapport détaillé de la réunion, que l'on peut se procurer auprès du Service de la prévention du crime et de la justice pénale du Secrétariat; UN وقد نشرت حكومة النمسا تقريرا مفصلا عن هذا الاجتماع، وهو موجود لدى فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة؛
    41. Après avoir pris note de la demande, le Représentant spécial a décidé de s'enquérir auprès du Service de la prévention du crime et de la justice pénale de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN ١٤ - وإزاء هذا الطلب، قرر الممثل الخاص الاستعلام بشأنه لدى فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا.
    Toutes les missions ont accès, par l'Internet, au Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies et peuvent ainsi recenser des fournisseurs potentiels enregistrés auprès du Service des achats et d'autres organismes des Nations Unies. UN أتيح لجميع البعثات الوصول عبر الإنترنت إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة للأسواق العالمية لتحديد الموردين المحتملين المسجلين لدى دائرة المشتريات وغيرها من منظمات الأمم المتحدة
    19. Les représentants des médias doivent faire une demande d'accréditation auprès du Service de l'information de l'ONU à Vienne, de préférence avant la session. UN 19- على ممثلي وسائط الإعلام أن يتقدموا بطلب لاعتمادهم لدى دائرة الأمم المتحدة للإعلام، فيينا، ويفضَّل أن يفعلوا ذلك قبل انعقاد الدورة.
    On peut également s'en procurer un exemplaire auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale au bureau S-3044. UN ويمكن أيضا الحصول على نسخ من هذه السجلات من فرع شؤون الجمعية العامة في الغرفة S-3044.
    Les délégations qui souhaitent prendre la parole lors des séances plénières sont priées de s'inscrire auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale (courriel heddachem@un.org; tél. 1 (212) 963-5063; bureau IN-613A; télécopie 1 (212) 963-3783). UN ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الاتصال بفرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني: heddachem@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5063؛ الغرفة IN-613A؛ الفاكس 1 (212) 963-3783).
    Ce permis pourra être obtenu auprès du Service de la sécurité et de la sûreté. UN ويمكن الحصول على هذه التراخيص من دائرة الأمن والسلامة.
    La déclaration d'invalidité doit être faite auprès du Service national de la santé. UN ويجب التصريح عن حدوث الإعاقة إلى دائرة الصحة الوطنية.
    auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale (bureau UN من مكاتب فرع شؤون الجمعية العامة، الغرفة
    Oxfam Amérique est membre d'Oxfam International, qui dispose également d'un statut consultatif auprès du Service des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales, à l'instar d'Oxfam Grande Bretagne. Oxfam Amérique est néanmoins une entité indépendante d'une association à but non lucratif du Massachusetts. UN ومنظمة أوكسفام الأمريكية هي فرع من منظمة أوكسفام الدولية التي تتمتع مثل أوكسفام بريطانيا العظمى بمركز استشاري لدى فرع المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بيد أن منظمة أوكسفام الأمريكية هي كيان مستقل يندرج بوصفه منظمة غير مدرة للربح في ماساشوستس.
    Les délégations qui souhaitent participer sont priées de s'inscrire auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale (bureau S-2940B; tél. 1 (212) 963-5063; télécopie 1 (212) 963-3783; ou courriel heddachem@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة تسجيل أسمائها لدى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة S-2940B؛ الهاتف 1 (212) 963-5063؛ الفاكس: 1 (212) 963-3783 أو البريد الإلكتروني: heddachem@un.org).
    Les délégations qui souhaitent participer sont priées de s'inscrire auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale (bureau S-2994B; tél. 1 (212) 963-2333; télécopie 1 (212) 963-3783; ou courriel dizon@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة تسجيل أسمائها لدى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة S-2994B؛ الهاتف 1 (212) 963-2333؛ الفاكس: 1 (212) 963-3783 أو البريد الإلكتروني: dizon@un.org).
    Les délégations qui souhaitent participer sont priées de s'inscrire auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale (bureau UN ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة تسجيل أسمائها لدى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة S-2994B؛ الهاتف 1 (212) 963-2333؛
    40. Les représentants des médias doivent faire une demande d'accréditation auprès du Service de l'information de l'ONU à Vienne, de préférence avant le Congrès. UN 40- يتعين على ممثلي وسائط الإعلام أيضا أن يقدموا طلب اعتماد لدى دائرة الأمم المتحدة للإعلام، ويفضل أن يكون ذلك مسبقا قبل وقت انعقاد المؤتمر.
    Les représentants d'organisations de la société civile accréditées sont priés de s'inscrire auprès du Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales : < www.un-ngls.org/ffd > . UN ويرجى من ممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة تسجيل أسمائهم لدى دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية التابعة للأمم المتحدة على العنوان الشبكي التالي: http://www.un-ngls.org/ffd.
    Les représentants d'organisations de la société civile accréditées sont priés de s'inscrire auprès du Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales : < www.un-ngls.org/ffd > . UN ويرجى من ممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة تسجيل أسمائهم لدى دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية التابعة للأمم المتحدة على العنوان الشبكي التالي: http://www.un-ngls.org/ffd.
    On peut également s'en procurer un exemplaire auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale au bureau S-3053. UN ويمكن أيضا الحصول على نسخ من هذه السجلات من فرع شؤون الجمعية العامة في الغرفة S-3044.
    Les délégations qui souhaitent prendre la parole lors des séances plénières sont priées de s'inscrire auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale (courriel heddachem@un.org; tél. 1 (212) 963-5063; bureau IN-613A; télécopie 1 (212) 963-3783). UN ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الاتصال بفرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني: heddachem@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5063؛ الغرفة IN-613A؛ الفاكس 1 (212) 963-3783).
    Les membres des missions permanentes qui souhaitent obtenir des billets d'entrée permettant aux personnes qui ne possèdent pas de carte d'identité ONU d'être admises dans la galerie publique de la salle de l'Assemblée générale doivent en faire la demande par écrit auprès du Service du protocole et de la liaison. UN ويمكن أيضا الحصول على تذاكر لدخول شرفة الجمهور بقاعة الجمعية العامـة من دائرة المراسم والاتصال، لدى تلقيها طلبا خطيا بذلك من البعثات.
    L'auteur a déposé un recours auprès du Service de l'immigration pour contester la décision de ne pas lui accorder de permis de séjour pour mineur isolé. UN ورفعت صاحبة البلاغ شكوى إلى دائرة الهجرة الهولندية للطعن في قرار عدم منحها ترخيصاً بصفتها قاصراً لا يرافقها أحد.
    auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale (bureaux S2940A ou S-2925) ou dans la salle de l'Assemblée générale pendant une séance plénière. UN من مكاتب فرع شؤون الجمعية العامة، الغرفة S-2940A أو S-2925 أو من قاعة الجمعية العامة أثناء الجلسات العامة.
    2.5 À une date qui n'est pas précisée, l'auteur a fait appel de la décision auprès du Service des douanes de l'Altaï, qui l'a débouté le 10 août 1998. UN 2-5 وفي تاريخ غير محدّد، طعن صاحب البلاغ في القرار أمام إدارة الجمارك بألتاي. غير أن طعنه رُفض في 10 آب/أغسطس 1998.
    En outre, de un à trois millions de personnes se sont installées à titre indépendant, sans s'inscrire auprès du Service des migrations, et on estime qu'un million n'ont pas de statut juridique. UN وعلاوة على ذلك، ثمة ما يتراوح بين المليون والثلاثة ملايين استقروا بشكل مستقل دون أن يسجلوا أنفسهم لدى الدائرة الاتحادية للهجرة، وهناك ما يقدر بالمليون شخص ليس لهم مركز قانوني.
    Seuls 13 871 Roms sont inscrits au chômage auprès du Service national pour l'emploi, dont seulement 6 100 ont eu recours à certaines des prestations proposés par ledit service. UN وهناك 871 13 شخصاً عاطلاً فقط من الروما من بين المسجلين لدى خدمة دائرة التوظيف الوطنية، لم يلجأ منهم سوى 100 6 شخص إلى الاستفادة من بعض التدابير أو الخدمات التي توفرها دائرة التوظيف الوطني.
    Il convient de noter également que pour accéder aux locaux pendant la cérémonie des traités de 2005, les représentants de médias nationaux doivent être dûment accrédités en tant que membres de la presse auprès du Service des accréditations et de la liaison avec les médias du Département de l'information. UN 64 - ويشار أيضا إلى أن على وسائط الإعلام الوطنية أن تحصل على الاعتماد الإعلامي اللازم من وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها التابع لإدارة شؤون الإعلام كي يتسنى لها الدخول إلى المبنى خلال مناسبة توقيع المعاهدات لعام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد