Deux tables rondes auront lieu le lundi, dans l'après-midi. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
Deux tables rondes auront lieu le lundi, dans l'après-midi. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
Deux tables rondes auront lieu le lundi, dans l'après-midi. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
Deux tables rondes auront lieu le lundi, dans l'après-midi. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
Deux tables rondes auront lieu le lundi, dans l'après-midi. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
Les obsèques de ces enfants auront lieu le samedi 16 octobre prochain. | UN | وستشيع جنازة هؤلاء اﻷطفال يوم السبت ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
Ces consultations auront lieu le mercredi 9 no-vembre 1994 à 10 heures dans la salle de conférence 8. | UN | وحُدد أن يكون موعد المشاورات هو يوم اﻷربعاء، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٨. |
Ces consultations auront lieu le mardi 22 novembre 1994 à 10 heures dans la salle de conférence 8. | UN | ومن المقرر أن تعقد هذه المشاورات في الساعة ٠٠/١٠ من يوم الثلاثاء، ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في غرفة الاجتماع ٨. |
Ces consultations auront lieu le mardi 22 novembre 1994 à 16 h 30 dans la salle de conférence 8. | UN | ومن المقرر أن تعقد هذه المشاورات في الساعة ٣٠/١٦ من يوم الثلاثاء، ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في غرفة الاجتماع ٨. |
Ces consultations auront lieu* le mardi 22 novembre 1994 à 10 heures dans la salle de confé-rence 8. | UN | ومن المقرر* أن تعقد هــذه المشــاورات في الساعة ٠٠/١٠ من يوم الثلاثاء، ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في غرفة الاجتماع ٨. |
Ces consulta-tions auront lieu* le mardi 22 novembre 1994 à 16 h 30 dans la salle de conférence 8. | UN | ومن المقرر* أن تعقد هذه المشاورات في الساعــة ٣٠/١٦ من يوم الثلاثاء، ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في غرفة الاجتماع ٨. |
Les députés du Parlement seront élus le 5 décembre et les élections présidentielles auront lieu le 9 janvier 2000. | UN | وسينتخب نواب البرلمان في ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر، وستجري انتخابات الرئاسة يوم ٩ كانون الثانــي/ينايــر ٢٠٠٠. |
Dans le cadre du dialogue de haut niveau de l’Assemblée générale, deux tables rondes ministérielles auront lieu le vendredi 18 septembre. | UN | كجزء من حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى، ستعقد مائدتان مستديرتان وزاريتان يوم الجمعة، ١٨ أيلول/سبتمبر. |
Dans le cadre du dialogue de haut niveau de l’Assemblée générale, deux tables rondes ministérielles auront lieu le vendredi 18 septembre. | UN | كجزء من حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى، ستعقد مائدتان مستديرتان وزاريتان يوم الجمعة، ١٨ أيلول/سبتمبر. |
Dans le cadre du dialogue de haut niveau de l’Assemblée générale, deux tables rondes ministérielles auront lieu le vendredi 18 septembre. | UN | كجزء من حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى، ستعقد مائدتان مستديرتان وزاريتان يوم الجمعة، ١٨ أيلول/سبتمبر. |
Dans le cadre du dialogue de haut niveau de l’Assemblée générale, deux tables rondes ministérielles auront lieu le vendredi 18 septembre. | UN | كجزء من حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى، ستعقد مائدتان مستديرتان وزاريتان يوم الجمعة، ١٨ أيلول/سبتمبر. |
Dans le cadre du dialogue de haut niveau de l’Assemblée générale, deux tables rondes ministérielles auront lieu le vendredi 18 septembre. | UN | كجزء من حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى، ستعقد مائدتان مستديرتان وزاريتان يوم الجمعة، ١٨ أيلول/سبتمبر. |
Une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés auront lieu le jeudi 5 octobre 2000 de 10 heures à midi dans la salle de conférence D. | UN | سيعقد الفريق العامل المعني بنـزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفـة الاجتماعات D. |
Une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés auront lieu le jeudi 5 octobre 2000 de 10 heures à midi dans la salle de conférence D. | UN | سيعقد الفريق العامل المعني بنـزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفـة الاجتماعات D. |
Des consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l’Année internationale des personnes âgées auront lieu le vendredi 22 octobre 1999 à 10 heures dans la salle de conférence E. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالسنة الدولية لكبار السن يوم الجمعة، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماعات E. |
La liste des orateurs est maintenant ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le jeudi 3 et le vendredi 4 octobre 2013 de 9 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). | UN | وباب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلستين العامتين الرسميتين المقرر عقدهما يومي الخميس 3 والجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 9:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
Le Président israélien, Shimon Peres, a demandé de nouvelles élections, qui auront lieu le 10 février 2009. | UN | ودعا الرئيس الإسرائيلي شيمون بيريز إلى انتخابات جديدة، ستجرى في 10 شباط/فبراير 2009. |
ii) Les tables rondes 3 et 4 auront lieu le matin et l'après-midi du second jour du dialogue de haut niveau; | UN | ' 2` يعقد اجتماعا المائدة المستديرة 3 و 4 صباحَ اليوم الثاني للحوار الرفيع المستوى وبعد ظهر اليوم ذاته؛ |