Mais je connais Philippe et Aurore. J'étais dans l'autre monde avec eux. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}(لكنّي أعرف (فيليب) و(أورورا كنت معهما في البلاد الأخرى |
Nous avons passé un bref instant avec un Prince et une Princesse nommés Philippe et Aurore. | Open Subtitles | -تعويذة (ريجينا) أعادتنا وأمضينا فترةً وجيزة مع الأمير (فيليب) والأميرة (أورورا) |
Parce que quand l'Aurore arrive et que ces hommes sont laissés dehors, vous devrez décider de quel genre de roi vous voulez être. | Open Subtitles | لأن مع بزوغ الفجر وعندما يوضعو أولئك الرجال بالساحة, يجب عليك أي نوع من الملوك تريد أن تكون |
Selon sa théorie l'Aurore pourrait bannir les démons de la Terre. | Open Subtitles | قام بوضع نظرية عن إن الفجر بأمكانه أن يدمر الوحوش من على الأرض |
C'était pour Aurore. C'était pour la sauvé. | Open Subtitles | كنت اتحدث إلى أورور أردت انقاذها |
L'Aurore australe est très particulière, à cette époque de l'année. | Open Subtitles | الشفق الجنوبي مميّز في هذه الفترة من السنة |
Ou la beauté d'une Aurore boréale vue à 160 km au-dessus de la Terre? | Open Subtitles | أو جمال شفق القطب الشمالي من إرتفاع 100 ميل |
Les Fées commencèrent leur tâche pour élever Aurore dans une confortable maison au coeur des bois. | Open Subtitles | باشرت الجنّيّات مسئوليّاتهنّ في تربية (أورورا) في كوخ صغير دافئ داخل الغابة |
Comme Maléfique l'avait prédit Aurore grandit dans la grâce et la beauté. | Open Subtitles | كما تنبّأت (ماليفسنت) كبرت (أورورا) جميلةً وبحال حسنة |
Maléfique escamota son mur de ronces... et se retira dans son Univers... en conviant Aurore, à voir comment le Moors était par le passé. | Open Subtitles | هدمت (ماليفسنت) جدارها الشوكي وخلعت تاجها ودعت (أورورا) لرؤية ما كانت عليه "ذا مورس" يوماً |
Pourquoi pas Aurore Boréale? | Open Subtitles | (أورورا بورياليس) أيّ "شفق قطبي"؟ (هيوميد لازينبي) أيّ "جو رطب"؟ |
Mary a plus de soupirants que la princesse Aurore. | Open Subtitles | "ماري" لديها خاطبين أكثر الليلة من الأميرة "أورورا" (الأميرة أورورا شخصية في قصة وهي الأميرة النائمة) |
Aurore, tu vas retourner là-bas et tu vas trouver Henry, pour avoir l'information de Rumplestilkin dont nous avons besoin. | Open Subtitles | (أورورا)، ستنامين و تجدين (هنري) لتأخذي المعلومات التي نحتاجها مِنْ (رامبل ستيلسكن). |
Le lendemain matin, l'Aurore révéla à quel point nous avions peu avancé. | Open Subtitles | مع بزوغ الفجر في صباح اليوم التالي ظهر لنا مدى ضآلة ماقمنا بتحقيقه |
Puis, quand on entre dans l'Aurore lunaire, en survolant la face éclairée, ce doit être un spectacle grandiose. | Open Subtitles | و بعدها تدخل في الفجر القمري لابد أنه مشهدا موحيا للغاية |
Il a raison. Ces lignes bleutées précèdent l'Aurore. | Open Subtitles | إنه محق، هذه الخيوط الباهتة وسط السحب تبشر بقدوم الفجر |
Aurore a un contact, c'est ça ? Juste en dehors de la ville ? | Open Subtitles | ان (أورور) لديها جهة اتصال، خارج المدينة |
Aurore, que vous arrive-t-il encore ? | Open Subtitles | أورور ما الأمر ؟ |
Vous ne trouvez pas étrange qu'on ait une Aurore boréale la veille du Festival des Lumières des Wiccans ? | Open Subtitles | هل تعتقدون يا رفاق أنه من الغريب ان الشفق القطبي يحدث في الليلة السابقة مهرجان الويكا للأنوار ؟ |
C'est comme une Aurore boréale, mais bien plus brillante. | Open Subtitles | إنها مثل الشفق في القطب ولكنه أكثر إشراقاً |
Dans la plus haute tour, une belle attend son prince charmant... la princesse Aurore. | Open Subtitles | وفي أعلى برج تحلم بحبها الحقيقي الأميرة شفق |
"cela projète une Aurore bannissant Moloch avant qu'il ne soit né." | Open Subtitles | سيقوم بعرض شفق" يقوم بمحو (مولوك) قبل أن يولد" |
Imaginez cet endroit le jour où le croiseur "Aurore" a tiré à blanc, signalant le début de la révolution. | Open Subtitles | تصور هذا المكان يوما ما عندما تضربه السفينه الحربيه " اورورا " ضربتها العمياء المكان الذى كان علامه للثوره |