Vous êtes conscient que ce n'est pas aussi simple que ça. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّك تدرك أن الأمر ليس بهذه البساطة |
Tout ce que je dis c'est que, à la fin de la journée, soit tu l'as fait soit non. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن في نهاية اليوم إما أنك فعلتها أو لم تفعلها إنها بهذه البساطة |
Je vais te proposer un marché... une urne pour un chapeau, aussi simple que ça. | Open Subtitles | سأعقد اتّفاقاً معك جرّة مقابل قبّعة، بهذه البساطة |
Je veux que tu partes, c'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | استمع, أريدك أن تذهب أقصد, أنها بتلك البساطة |
Écoutez, les enfants, ce n'est pas toujours aussi simple que ça. | Open Subtitles | حسن ، اسمعوا يا أولاد الأمر ليس بهذه السهولة |
Et tu la lance et tu regardes tout le fric rentrer. aussi simple que ça. | Open Subtitles | ثم تبدأ و تشاهد المال يتدحرج, بهذه البساطة |
Peut-être, mais pour le moment, ça doit être aussi simple que ça. | Open Subtitles | حسناً ربما هو كذلك, ولكن الآن يجب أن يكون الأمر بهذه البساطة |
Il va falloir qu'on trouve plus d'argent parce que sinon, ils vont pas tenir, c'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | نحن بحاجة لتجميع كميّة كبيرة من النقود .. بدونها سيسقطون، الأمر بهذه البساطة .. |
Elle veut quelqu'un à aimer. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | إنها بحاجة لشخص لتحبه الأمر بهذه البساطة |
Bien, c'est la fin du sermon d'aujourd'hui, aussi simple que ça | Open Subtitles | حسنا، هكذا تنتهي موعظة اليوم بهذه البساطة |
Juste parce que vous avez refusé de partir quand on vous l'a demandé. Ce n'est pas aussi simple que ça. | Open Subtitles | لأنكم رفضتم الرحيل ليس الأمر بهذه البساطة |
Réduire la violence liée à l'oxy n'est pas aussi simple que ça. | Open Subtitles | أرى ذلك تقليل العنف والمخدر ليس بهذه البساطة |
Une main lave l'autre. C'est aussi simple que ça. Huh ça sonne comme du racket pur et simple c'est aussi simple que ça | Open Subtitles | يساعدونا ونساعدهم، بهذه البساطة. يبدو ابتزازًا، بهذه البساطة. نحن ندفع لسكوتهم. |
Si tu n'as pas la réponse, trouves-la. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | إذا لم تعرف الاجابة,أبحث عنها ألامر بهذه البساطة |
J'ai choisi d'être seul. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | أنا رجل اختار أن يكون وحيداً ، الأمر بهذه البساطة |
Les filles, c'est pas aussi simple que ça. On peut pas faire ça, compris ? | Open Subtitles | الأمر ليس بهذه البساطة لا يمكنكم أن تفعلوا هذا |
Mais toi et moi savons que ce n'est ... ce n'est pas aussi simple que ça. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أنّ الأمر ليس بتلك البساطة. |
C'est aussi simple que ça. Ça doit être aussi simple. | Open Subtitles | إن الأمر بتلك البساطة لا بد أن يكون بتلك البساطة |
Mais ce n'est pas aussi simple que ça. | Open Subtitles | لكنني لا أريده أن يفلت بهذه السهولة |
C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | إنه أمراً بسيطاً |
Vous êtes là parce que je le veux, c'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | بمنتهى البساطة أنت هنا لأنني أنا أردتك هنا |
Vous avez emprunté, il faut rembourser. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | إذا اقترضتي عليكِ التسديد، إن الأمر بهذه البساطه |
C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | ومن ذلك بسيط. |
Je ne veux pas mourir. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن موت الأمر بهذا البساطة |