3. Le Bureau se réunit aussi souvent que nécessaire, mais au moins une fois par an. VI. Le Président et les Vice-Présidents | UN | 3 - يجتمع المكتب كلما كان ذلك ضروريا، على ألا يقل عدد الاجتماعات عن مرة واحدة في السنة. |
Le Bureau se réunit aussi souvent que nécessaire, mais pas moins d'une fois par an, et aide l'Assemblée à s'acquitter de ses responsabilités. | UN | ويجتمع المكتب كلما كان ذلك ضروريا، على ألا يقل ذلك عن مرة في السنة، ويساعد الجمعية في الاضطلاع بمسؤولياتها. |
Cette liste s'allonge encore, elle est mise à jour aussi souvent que possible. | UN | ويتم إدخال إضافات إلى هذه القائمة وتحديثها كلما كان ذلك ممكناً. |
Par conséquent, la Commission a prié le Bureau de se réunir aussi souvent que nécessaire pour préparer ses sessions annuelles (résolution 2006/1), en soulignant également combien il importait d'établir des rapports écrits sur les réunions du Bureau (décision 2005/2). | UN | وطلبت اللجنة في وقت لاحق إلى مكتبها أن يجتمع بشكل متواتر كلما دعت الضرورة إلى ذلك من أجل التحضير لدوراتها السنوية (القرار 2006/1)، وشددت على أهمية إعداد تقارير خطية عن تلك الاجتماعات (المقرر 2005/2). |
24.2 Le Conseil d'administration se réunit aussi souvent que peuvent l'exiger les affaires de l'Office et au moins une fois par mois. | UN | 24-2 يجتمع مجلس الإدارة بمعدل التواتر الذي تقتضيه أعمال الهيئة ولكن دون أن يقل ذلك عن مرة واحدة كل شهر تقويمي. |
Le Groupe d'experts considère que les réunions traditionnelles sont nécessaires, mais qu'elles ne peuvent être tenues aussi souvent que l'exigent les travaux de classification et qu'il faudrait mettre en place des mécanismes pour multiplier les contacts entre les réunions. | UN | ٦ - ويرى فريق الخبراء أنه على الرغم من ضرورة الاجتماعات التقليدية فإنه لا يمكن عقدها بالتواتر الذي يتطلبه العمل في التصنيفات وأن الحاجة تدعو إلى وجود آليات لزيادة الصلة بين الاجتماعات. |
Dieu sait que je suis pour que tu enlèves tes fringues. Je pense que tu devrais les enlever aussi souvent que possible. | Open Subtitles | يعلم الله أنني أؤيد أن تخلعي ملابسك وأن عليك أن تخلعي ملابسك كلما كان ذلك ممكناً |
Le représentant de Malte se joint aux délégations qui ont demandé que la Commission préparatoire commence ses travaux le plus tôt possible et qu’elle se réunisse aussi souvent que nécessaire pour s’acquitter des tâches qui lui sont confiées. | UN | وينضم ممثل مالطة إلى الوفود التي طلبت إلى اللجنة التحضيرية بدء أعمالها في أقرب وقت ممكن والاجتماع كلما كان ذلك ضروريا للقيام بالمهام الموكلة إليها. |
Le Bureau se réunit aussi souvent que nécessaire, mais au moins une fois par an. Il aide l'Assemblée à s'acquitter de ses responsabilités. | UN | 3 - يجتمع المكتب كلما كان ذلك ضروريا، على ألا يقل عدد الاجتماعات عن مرة واحدة في السنة. |
Sur la base des besoins projetés, des avis de vacance types seraient publiés aussi souvent que nécessaire. | UN | 49 - وستصدر الإعلانات العامة عن الشواغر كلما كان ذلك ضروريا في ضوء الاحتياجات المتوقعة. |
c) Le Bureau se réunit aussi souvent que nécessaire, mais au moins une fois par an. | UN | )ج( يجتمع المكتب كلما كان ذلك ضروريا، على ألا يقل عدد الاجتماعات عن مرة واحدة في السنة. |
c) Le Bureau se réunit aussi souvent que nécessaire, mais au moins une fois par an. | UN | (ج) يجتمع المكتب كلما كان ذلك ضروريا، على ألا يقل عدد الاجتماعات عن مرة واحدة في السنة. |
27. Retransmissions sur le Web et sur la télévision en circuit fermé: De l'avis général, le contenu des séances devrait être diffusé sur le Web ou sur la télévision en circuit fermé aussi souvent que possible. | UN | 27- البث الشبكي ونظام أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة: اتفقت المذكرات بوجه عام على أنه ينبغي أن تبث الاجتماعات على الشبكة أو على نظم أجهزة التلفزيون ذات الدوائر المغلقة كلما كان ذلك ممكناً. |
Dans ce contexte, mon envoyé spécial devrait être autorisé à se rendre dans le pays dès que possible et aussi souvent que possible par la suite, afin de pouvoir contribuer à < < faciliter > > les discussions entre les parties en cause. | UN | وفي هذا السياق، يرجى السماح لمبعوثي الخاص بزيارة البلد في أقرب وقت ممكن، ثم كلما كان ذلك ممكناً، كيما يتسنى لـه أن يؤدي دوره في " تسهيل " المناقشات بين الأطراف المعنية. |
Conformément au Statut, le Bureau de l'Assemblée se réunit aussi souvent que nécessaire, mais au moins une fois par an [art. 112, par. 3 c)]. | UN | 26 - وفقا للنظام الأساسي، يجتمع مكتب الجمعية، كلما كان ذلك ضروريا، على ألا يقل عدد الاجتماعات عن مرة واحدة في السنة (الفقرة 3 (ج) من المادة 112). |
IV. Bureau de l'Assemblée Conformément au Statut, le Bureau de l'Assemblée se réunit aussi souvent que nécessaire, mais au moins une fois par an [art. 112, par. 3 c)]. | UN | 26 - وفقا للنظام الأساسي، يجتمع مكتب الجمعية، كلما كان ذلك ضروريا، على ألا يقل عدد الاجتماعات عن مرة واحدة في السنة (الفقرة 3 (ج) من المادة 112). |
Conformément au Statut, le Bureau de l'Assemblée se réunit aussi souvent que nécessaire, mais au moins une fois par an [art. 112, par. 3 c)]. | UN | 23 - وفقا للنظام الأساسي، يجتمع مكتب الجمعية، كلما كان ذلك ضروريا، على ألا يقل عدد الاجتماعات عن مرة واحدة في السنة (الفقرة 3 (ج) من المادة 112). |
Par la suite, elle a souligné qu'il importait d'établir dans les meilleurs délais des rapports écrits sur ces réunions (décision 2005/2) et a prié le Bureau de se réunir aussi souvent que nécessaire pour préparer ses sessions annuelles (voir résolution 2006/1). | UN | وشددت اللجنة في وقت لاحق على أهمية إتاحة تقارير خطية عن تلك الاجتماعات في أقرب فرصة ممكنة (انظر مقرر الجنة 2005/2)، وطلبت إلى مكتبها أن يجتمع بشكل متواتر كلما دعت الضرورة إلى ذلك من أجل التحضير لدوراتها السنوية (انظر قرار اللجنة 2006/1)،. |
Le paragraphe 75 dispose en outre que " les commissions se réuniront aussi souvent que le Conseil l'estimera nécessaire, pendant cinq jours au plus " ; | UN | وتنص الفقرة ٥٧، بالاضافة الى ذلك، على أن " تجتمع اللجان حسب التواتر الذي يقرره لها المجلس، وتستمر اجتماعاتها خمسة أيام أو أقل " ؛ |
Par la suite, elle a souligné qu'il importait d'établir dans les meilleurs délais des rapports écrits sur ces réunions (décision 2005/2) et a prié le Bureau de se réunir aussi souvent que nécessaire pour préparer ses sessions annuelles (voir résolution 2006/1). | UN | وشددت اللجنة في وقت لاحق على أهمية إتاحة تقارير خطية عن تلك الاجتماعات في أقرب فرصة ممكنة (انظر مقرر اللجنة 2005/2)، وطلبت إلى مكتبها أن يجتمع بالتواتر الذي يراه ضروريا من أجل التحضير لدوراتها السنوية (انظر قرار اللجنة 2006/1). |