ويكيبيديا

    "aussi un rôle important" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أيضا بدور هام
        
    • أيضا دور هام
        
    • أيضاً دوراً هاماً
        
    • أيضا دورا هاما
        
    • أيضا دورا مهما
        
    • ومن العناصر الأخرى المهمة
        
    • كما أن له دورا مهما
        
    • بدور هام أيضاً
        
    • دورا هاما أيضا
        
    • أيضاً بدور هام
        
    • أيضا بدور مهم
        
    • أيضا دور مهم
        
    Les organisations régionales ont elles aussi un rôle important à jouer. UN كما تضطلع المنظمات الإقليمية أيضا بدور هام في ذلك.
    L'étude de la question a montré que la communication joue aussi un rôle important dans le domaine de l'assistance humanitaire et des opérations de maintien de la paix. UN وتبين من استقصاء المسألة أن الاتصالات تقوم أيضا بدور هام في المساعدة اﻹنسانية وعمليات حفظ السلم.
    Les médias ont eux aussi un rôle important à jouer en élargissant le dialogue et en rendant compte des problèmes contemporains. UN ولوسائط الإعلام أيضا دور هام تضطلع به في تيسير إجراء حوار أوسع نطاقا، وإبراز قضايا المرحلة الراهنة.
    Le Conseil national de protection de l'enfance a lui aussi un rôle important à jouer en termes de protection de l'enfance et de réalisation des droits de l'enfant au Soudan. UN 63- يؤدي المجلس القومي لرعاية الطفولة أيضاً دوراً هاماً فيما يتصل بكفالة حقوق الأطفال ورفاههم في السودان.
    Les moyens d'information et d'éducation jouent aussi un rôle important dans cette optique. UN واختتم حديثه قائلا إن لوسائط الإعلام والمدارس أيضا دورا هاما بهذا الصدد.
    Les familles jouent aussi un rôle important à la fois dans la culture et l'innovation. UN وتؤدي الأسر أيضا دورا مهما في كل من مجالي الثقافة والابتكار.
    86. L'éducation et la formation des agents de l'État jouent aussi un rôle important. UN 86- ومن العناصر الأخرى المهمة تثقيف موظفي الدولة وتدريبهم.
    Le PNUD avait aussi un rôle important à jouer dans le domaine de l'application du plan d'action sur l'environnement. UN كما أن له دورا مهما يمكن أن يضطلع به في تنفيذ خطة العمل البيئية.
    L'Assemblée générale a aussi un rôle important à jouer dans la promotion des activités de l'Organisation en la matière. UN وتضطلع الجمعية العامة أيضا بدور هام في تعزيز أنشطة المنظمة فيما يتصل بسيادة القانون.
    Les fonctionnaires publics y jouent aussi un rôle important, tout comme au Japon. UN وينهض المسؤولون الحكوميون أيضا بدور هام مثلما هو حال النظام الياباني.
    Quatrièmement, le responsable de la piste a aussi un rôle important à jouer. UN رابعا، يضطلع مدير القاعة أيضا بدور هام في هذا الصدد.
    Le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité, avec lequel le Monténégro coopère activement, joue aussi un rôle important. UN وأشار إلى أن لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب، التي تعاون الجبل الأسود معها بنشاط، تقوم أيضا بدور هام.
    Les organisations internationales ont aussi un rôle important à jouer dans la diffusion et la facilitation du transfert des connaissances existantes. UN ويوجد أيضا دور هام للمنظمات الدولية في نشر وتسهيل نقل المعارف القائمة.
    Les communautés et organisations de migrants et d'expatriés jouent aussi un rôle important pour aider au développement de leurs collectivités d'origine. UN كما أن مجتمعات ومنظمات المهاجرين والمغتربين لها أيضا دور هام في تعزيز التنمية في مجتمعاتهم الأصلية.
    Les communautés et organisations de migrants et d'expatriés jouent aussi un rôle important en contribuant au développement de leurs collectivités d'origine. UN كما أن مجتمعات ومنظمات المهاجرين والمغتربين لها أيضا دور هام في تعزيز التنمية في مجتمعاتهم الأصلية.
    Les mécanismes de coopération régionale concernant la technologie, les capacités de production, les infrastructures et la facilitation du commerce jouaient aussi un rôle important. UN ولوحظ أن آليات التعاون الإقليمي في مجالات التكنولوجيا، والقدرة الإنتاجية، والبنية التحتية، وتيسير التجارة، تؤدي أيضاً دوراً هاماً.
    19. Le Ministère du développement local joue aussi un rôle important dans le renforcement des programmes visant à intégrer une perspective sexospécifique, d'inclusion et d'autonomisation des femmes. UN 19- وتؤدي وزارة التنمية المحلية أيضاً دوراً هاماً في تعزيز تعميم المنظور الجنساني، وبرامج الشمول والتمكين.
    Les mécanismes de coopération régionale concernant la technologie, les capacités de production, les infrastructures et la facilitation du commerce jouaient aussi un rôle important. UN ولوحظ أن آليات التعاون الإقليمي في مجالات التكنولوجيا، والقدرة الإنتاجية، والبنية التحتية، وتيسير التجارة، تؤدي أيضاً دوراً هاماً.
    Ils auront aussi un rôle important à jouer dans le processus de réforme. UN وستؤدي أيضا دورا هاما في تيسير عملية اﻹصلاح.
    Les femmes jouent aussi un rôle important dans la gendarmerie. UN وتؤدي المرأة أيضا دورا مهما في الشرطة.
    L'éducation et la formation des agents de l'État jouent aussi un rôle important. UN 86- ومن العناصر الأخرى المهمة تثقيف موظفي الدولة وتدريبهم.
    Le PNUD avait aussi un rôle important à jouer dans le domaine de l'application du plan d'action sur l'environnement. UN كما أن له دورا مهما يمكن أن يضطلع به في تنفيذ خطة العمل البيئية.
    Les campagnes d'éducation aux droits de l'homme et de sensibilisation de l'opinion jouent aussi un rôle important. UN ويقوم تعليم حقوق الإنسان وحملات إذكاء الوعي بدور هام أيضاً.
    Les fonctionnaires publics y jouent aussi un rôle important. UN ويؤدي المسؤولون الحكوميون دورا هاما أيضا.
    Les ONG ont aussi un rôle important à jouer dans la mise en œuvre d'un grand nombre d'initiatives concrètes présentées dans le plan d'action. UN وتضطلع المنظمات غير الحكومية أيضاً بدور هام في تنفيذ عدد كبير من المبادرات الملموسة المقدمة في خطة العمل.
    Les organisations de la société civile jouent aussi un rôle important en venant en aide aux victimes et en organisant des campagnes de sensibilisation du public. UN وتضطلع منظمات المجتمع المدني أيضا بدور مهم في توفير المساعدة للضحايا وتنظيم حملات لتوعية الجمهور.
    Le Fonds pour la consolidation de la paix a lui aussi un rôle important à jouer. UN ولصندوق بناء السلام أيضا دور مهم يضطلع به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد