ويكيبيديا

    "australie le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أستراليا في
        
    • بأستراليا في
        
    • أستراليا يوم
        
    • استراليا في
        
    Le Pacte est entré en vigueur pour l'Australie le 10 mars 1976. UN ودخل العهد حيز النفاذ بالنسبة إلى أستراليا في ٠١ آذار/مارس ٦٧٩١.
    Il a quitté l'Australie le 9 octobre 2002. UN ثم غادر أستراليا في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Il a obtenu des informations sur Richard Chichakli à la suite de l'arrestation de ce dernier en Australie le 10 janvier 2013. UN وقد حصل الفريق على معلومات عن ريتشارد شيشكلي عقب إلقاء القبض عليه في أستراليا في 10 كانون الثاني/يناير 2013.
    4.3 Le fils du requérant est arrivé en Australie le 18 février 2004 avec un visa d'étudiant. UN 4-3 وكان ابن صاحب الشكوى قد وصل إلى أستراليا في 18 شباط/فبراير 2004 بتأشيرة دراسية.
    Ayant procédé à l'examen de l'Australie le 27 janvier 2011, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بأستراليا في 27 كانون الثاني/يناير 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،
    Il affirme que grâce aux dispositions transitoires détaillées mises en place pour les NéoZélandais temporairement absents d'Australie le 26 février 2001, nombre d'entre eux ont continué à bénéficier des privilèges auxquels ils avaient droit en vertu des textes antérieurs à cette date. UN وتقول إنه وُضِعت ترتيبات انتقالية موسعة لفائدة المواطنين النيوزيلنديين الغائبين مؤقتاً عن أستراليا يوم 26 شباط/فبراير 2001. ووفرت هذه الترتيبات نظاماً للعديد من المواطنين النيوزيلنديين للاستمرار في الاستفادة من المزايا المتاحة في إطار ترتيبات ما قبل شباط/فبراير 2001.
    J'ai eu ensuite le sentiment que je devais faire quelque chose. Je suis donc partie en Australie le 20 novembre 1975 pour trier les affaires de Brian. UN وفيما بعد شعرت أنه يتعين علي أن أفعل شيئا، فذهبت إلى استراليا في ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٧٥ ﻵخذ أمتعة براين الشخصية.
    Il a quitté l'Australie le 9 octobre 2002. UN ثم غادر أستراليا في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    4.3 Le fils du requérant est arrivé en Australie le 18 février 2004 avec un visa d'étudiant. UN 4-3 وكان ابن صاحب الشكوى قد وصل إلى أستراليا في 18 شباط/فبراير 2004 بتأشيرة دراسية.
    2.5 L’auteur est arrivé en Australie le 17 mars 1997 et a demandé un visa dit de protection le 21 mars 1997. UN ٢-٥ ووصل مقدم البلاغ إلى أستراليا في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ وقدم طلبا للحصول على تأشيرة حماية في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    E. est entrée en Australie le 2 janvier 1997 avec un visa de séjour temporaire lui permettant de rester en Australie jusqu'au 16 juin 1997. UN أستراليا في 2 كانون الثاني/يناير 1997 بموجب تأشيرة إقامة مؤقتة تسمح لها بالبقاء في أستراليا حتى 16 حزيران/يونيه 1997.
    Son départ pour Melbourne avec un autre homme a été ensuite organisé, et il est arrivé en Australie le 22 septembre 2005. UN ووصل صاحب الشكوى إلى أستراليا في 22 أيلول/سبتمبر 2005.
    La requérante est arrivée en Australie le 19 avril 2005 munie d'un visa de tourisme valable. UN ووصلت أستراليا في 19 نيسان/أبريل 2005 وهي تحمل تأشيرة دخول سارية المفعول.
    Dit qu'elle a compétence pour connaître de la requête déposée par l'Australie le 31 mai 2010; UN تقضي بأنها مختصة بالنظر في العريضة التي أودعتها أستراليا في 31 أيار/ مايو 2010؛
    La requérante est arrivée en Australie le 19 avril 2005 munie d'un visa de tourisme valable. UN ووصلت أستراليا في 19 نيسان/أبريل 2005 وهي تحمل تأشيرة دخول سارية المفعول.
    Il est arrivé en Australie le 12 décembre 2004 et à Sydney le 17 décembre 2004. UN فوصل إلى أستراليا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2004 ثم انتقل إلى سيدني في 17 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Son départ pour Melbourne avec un autre homme a été ensuite organisé, et il est arrivé en Australie le 22 septembre 2005. UN ووصل صاحب الشكوى إلى أستراليا في 22 أيلول/سبتمبر 2005.
    Le Pacte et le Protocole facultatif s'y rapportant sont entrés en vigueur pour l'Australie le 13 août 1980 et le 25 septembre 1991, respectivement. UN ودخل العهد والبروتوكول الملحق به حيز النفاذ في أستراليا في 13 آب/أغسطس 1980 و25 أيلول/سبتمبر 1991 على الترتيب.
    Il est arrivé en Australie le 12 décembre 2004 et à Sydney le 17 décembre 2004. UN فوصل إلى أستراليا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2004 ثم انتقل إلى سيدني في 17 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    L'objet produit par l'homme est tombé sur une propriété privée du nord-est de l'Australie le 3 novembre 2007 ou aux alentours de cette date. UN فقد سقط الجسم، وهو من صنع الإنسان، على ممتلكات خاصة في شمال شرق أستراليا في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أو تقريباً في ذلك اليوم.
    Ayant procédé à l'examen de l'Australie le 27 janvier 2011, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بأستراليا في 27 كانون الثاني/يناير 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Les mesures exposées aux paragraphes 11, 12 et 19 de la résolution 1929 (2010) sont ainsi entrées en vigueur en Australie le 9 juin 2010. UN وبهذا تكون التدابير الواردة في الفقرات 11 و 12 و 19 من القرار 1929 (2010) قد نُفِّذت في أستراليا يوم 9 حزيران/يونيه 2010.
    2.4 L’auteur est arrivé en Australie le 2 octobre 1997 sans documents de voyage et il est détenu depuis son arrivée. UN ٢-٤ ووصل مقدم البلاغ إلى استراليا في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ دون وثائق سفر صالحة واحتجز منذ وصوله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد