Les forces australiennes continueront de participer activement à la coalition antipiraterie. | UN | وستواصل القوات الأسترالية مشاركتها النشطة في ائتلاف مكافحة القرصنة. |
Les autorités australiennes ont signalé 12 cas de ce type, impliquant des jeunes filles australiennes d'origine libanaise. | UN | وقد وثقت السلطات الأسترالية 12 حالة من هذا القبيل تتعلق بفتيات أستراليات من أصل لبناني. |
Au moins une fois par jour, la liste actualisée est transmise électroniquement aux missions australiennes à l'étranger. | UN | وتتلقى البعثات الأسترالية في الخارج تحديثا كاملا للقائمة بالوسائل الإلكترونية مرة واحدة يوميا على الأقل. |
La nomination de M. Bob Bellear procède de la politique de réconciliation initiée par les autorités australiennes depuis plusieurs années. | UN | إن تعيين السيد بوب بيلير نابع من سياسة المصالحة التي بدأتها السلطات الاسترالية منذ عدة سنوات. |
Les politiques australiennes en la matière partent du principe que la reconnaissance et l'usage des noms autochtones : | UN | ويشدد في سياسات أستراليا لتسمية الأماكن على أن الاعتراف بالأسماء بلغات الشعوب الأصلية واستخدامها سيكفل ما يلي: |
Au moins une fois par jour, la liste actualisée est transmise électroniquement aux missions australiennes à l'étranger. | UN | ويُبعث تحديث كامل للقائمة إلكترونياً كل يوم على الأقل إلى البعثات الأسترالية فيما وراء البحار. |
Les forces de défense australiennes ont révisé leurs principes relatifs aux munitions explosives pour incorporer les dispositions du Protocole. | UN | وقد راجعت قوات الدفاع الأسترالية مبادئها فيما يخص الذخائر المتفجرة وذلك بإدراج أحكام البروتوكول فيها. |
Assemblée des femmes autochtones du Réseau de santé des femmes australiennes | UN | دائرة حوار الشبكة الصحية لنساء الشعوب الأصلية للمرأة الأسترالية |
Le Conseil des autorités publiques australiennes n'a toujours pas entamé le réexamen des lois antiterroristes. | UN | ولم يبدأ مجلس الحكومات الأسترالية بعد مراجعة قوانين مكافحة الإرهاب. |
En règle générale, les sociétés australiennes et canadiennes, par exemple, font totalement confiance aux autorités et au Gouvernement suédois pour la < < gestion de la question sâme > > . | UN | فعلى سبيل المثال، تضع الشركات الأسترالية والكندية ثقة كبيرة في الحكومة والسلطات السويدية لمعالجة قضايا الشعب الصامي. |
Toutes les autorités publiques australiennes prennent très au sérieux les attaques contre des Indiens en Australie. | UN | وتتعامل جميع الحكومات الأسترالية مع الاعتداءات على الهنود بجدية كبيرة. |
Le Gouvernement australien a versé des subsides à cinquante femmes représentant 42 organisations féminines australiennes pour leur permettre de participer à ces tables rondes. | UN | وقد مولت الحكومة الأسترالية خمسين امرأة يمثلن 42 منظمة نسائية من جميع أنحاء أستراليا للمشاركة في الموائد المستديرة. |
29. Les droits et intérêts des autochtones sur les eaux et les terres australiennes sont antérieurs et postérieurs à la souveraineté britannique. | UN | 29 - إن حقوق ومصالح الشعوب الأصلية في الأراضي والمياه الأسترالية تسبق فترة فرض السيادة البريطانية وتستمر بعدها. |
Les diplômes sont reconnus au niveau national et sont contrôlés par l'organisme de vérification de la qualité des universités australiennes. | UN | والدرجات العلمية لهذه الجامعة معترف بها على المستوى الوطني، وتخضع لتدقيق وكالة التحقق من جودة الجامعات الأسترالية. |
La famille a contacté les autorités australiennes au bout d'un moment. | Open Subtitles | العائلة اتصلت بالسلطات الاسترالية بعد مرور كثير من الوقت |
Dans les forces de défense australiennes, les femmes pouvaient maintenant occuper des postes dans la marine, l'armée de terre et l'armée de l'air. | UN | والنساء العاملات في قوة الدفاع الاسترالية يستطعن حاليا الخدمة في البحرية والجيش والقوات الجوية. |
Le Conseil a élaboré un document intitulé Le Coeur du problème, qui permet de jeter un regard sur les familles australiennes en 1994. | UN | وهي نافذة على اﻷسر الاسترالية في عام ١٩٩٤. |
Le présent document rend compte des activités du Comité et des instances australiennes concernées depuis la neuvième Conférence. | UN | وتبين هذه الورقة أنشطة اللجنة والولايات المختصة في أستراليا منذ المؤتمر التاسع. |
Une version ouverte de cette lettre a été communiquée à certaines revues médicales australiennes en vue de sa publication et a été affichée sur l'Internet. | UN | وقدمت نسخة مفتوحة لهذه الرسالة إلى صحف طبية أسترالية مختارة لنشرها وتم وضعها على الإنترنت. |
Acceptée: Le Conseil de réforme du Conseil des autorités publiques australiennes présentera chaque année un rapport détaillé sur les progrès réalisés par rapport aux objectifs établis. | UN | مقبولة: سيقدم المجلس الأسترالي للإصلاحات الحكومية تقريراً شاملاً سنوياً عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف ذات الصلة. |
La proportion de femmes australiennes dans l'ensemble des salariés a atteint des niveaux records ces dernières années. | UN | 16 - سجل عدد الأستراليات في قوة العمل مستويات قياسية على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Certaines considérations du droit international de la mer sont particulièrement pertinentes compte tenu du fait que la revendication s'étend au-delà des eaux territoriales australiennes. | UN | وتكتسي اعتبارات قانون البحار الدولي أهمية خاصة هنا لكون المطالبة تشمل مناطق تقع خارج نطاق البحر الإقليمي لأستراليا. |
Si, sur cette question, le Gouvernement australien a exposé la situation avec franchise, force est de constater que la condition de ces femmes est très différente de celle des autres australiennes. | UN | بيد أن مركزهن يختلف اختلافا بينا عن النساء اﻷخريات اللاتي يعشن في استراليا. |
Des lois analogues à celles que l'auteur conteste étaient autrefois appliquées dans d'autres juridictions australiennes, mais ont été abrogées. | UN | وثمة قوانين مماثلة لتلك التي طعن فيها صاحب البلاغ كانت تُطبق فيما مضى في ولايات قضائية استرالية أخرى، ولكنها ألغيت. |
Fondé en 1963, the New South Wales Council for Civil Liberties est un organisme non partisan, indépendant, qui travaille avec les autorités australiennes fédérales et des États pour défendre les droits de l'homme en Australie. | UN | تأسس مجلس نيو ساوث ويلز للحريات المدنية في عام 1963 وهو منظمة غير حزبية وغير طائفية تعمل على مستوى الولايات وعلى المستوى الاتحادي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان لجميع الأستراليين. |
98. L'observateur du New South Wales Aboriginal Land Council a présenté une communication commune au nom des délégations autochtones australiennes. | UN | ٨٩- وقدم المراقب عن مجلس أراضي سكان نيو ساوث ويلز اﻷصليين بياناً مشتركاً باسم وفود السكان اﻷصليين الاستراليين. |
Ce projet se concrétisera à l'automne 2003 par une mission commerciale réelle de femmes d'affaires australiennes au Canada. | UN | وستتوج هذه البعثة في خريف عام 2003 بإرسال بعثة تجارية حقيقية إلى كندا تتألف من صاحبات مشاريع أستراليات. |
Notant qu'il y avait six Australiens suspects et six cartes SIM suspectes, une singulière coïncidence, la Commission a jugé prudent de prendre connaissance des enquêtes menées par les autorités australiennes et libanaises à cet égard. | UN | وبما أن محققي اللجنة لاحظوا وجود ستة أشخاص أستراليين مشتبه بهم وست بطاقات مشبوهة لهواتف خلوية، وهي صدفة غير عادية، اعتقدوا أن من الحكمة إعادة النظر في التحقيقات الأسترالية واللبنانية في هذا الخصوص. |
Les otaries australiennes font partie des mammifères marins les plus rares. | Open Subtitles | أسود البحر الإسترالية من أندر الثدييات البحرية |
Le rôle des hommes et des garçons a été un thème important de la première conférence nationale sur la voix des femmes australiennes, en août 2001. | UN | وكان دور الرجال والأولاد من بين الموضوعات الهامة التي تناولها المؤتمر الوطني الافتتاحي للمرأة الناطقة بالأسترالية المعقود في آب/أغسطس 2001. |