ويكيبيديا

    "autodétermination du peuple du sahara occidental" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير مصير شعب الصحراء الغربية
        
    • لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية
        
    • تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره
        
    • تقرير مصير سكان الصحراء الغربية
        
    • بتقرير مصير شعب الصحراء الغربية
        
    • بتقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره
        
    • تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية
        
    • لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره
        
    Plan de paix pour l'autodétermination du peuple du Sahara occidental UN خطة سلام من أجل تقرير مصير شعب الصحراء الغربية
    L'orateur se réjouit aussi que la communauté internationale continue à soutenir unanimement le plan de règlement et le plan de paix pour l'autodétermination du peuple du Sahara occidental. UN وقال أن وفد بلده يرحب أيضا بما يقدمه المجتمع الدولي بأكمله من دعم متواصل لخطة التسوية ولخطة السلام من أجل تقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    En outre, elle a réaffirmé son soutien à l'organisation d'un référendum d'autodétermination du peuple du Sahara occidental. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكدت اللجنة من جديد تأييدها لتنظيم استفتاء لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    Réaffirmant aussi qu'il est résolu à ce qu'un référendum libre, régulier et impartial en vue de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental soit tenu sans plus tarder, conformément au Plan de règlement, qui a été accepté par les deux parties, UN وإذ يكرر اﻹعراب أيضا عن التزامه بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد، لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية التي وافق عليها الطرفان،
    Ces efforts ont abouti à l'élaboration, en janvier 2003, du Plan de paix pour l'autodétermination du peuple du Sahara occidental. UN وأسفرت هذه الجهود في كانون الثاني/يناير 2003 على إعداد ' ' خطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره``. خامسا
    La Mission a pour mandat d'aider le Conseil de sécurité à atteindre un objectif général, qui est d'aider les parties à parvenir à une solution politique juste, durable et mutuellement acceptable, qui permette l'autodétermination du peuple du Sahara occidental. UN 4 - وأُنيطت بالبعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام، ألا وهو التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم يقبله الطرفان ويضمن تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره.
    Les participants ont également rappelé le mandat du Comité spécial concernant l'autodétermination du peuple du Sahara occidental. UN وأشار المشاركون أيضا إلى ولاية اللجنة الخاصة نحو تقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    Les négociations en cours doivent déboucher sur un règlement pacifique, négocié et mutuellement acceptable en vue de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental. UN وينبغي أن تؤدي المفاوضات الجارية إلى تسوية مقبولة على نحو متبادل ومتفاوض عليها وسلمية تتيح تقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    Réaffirmant aussi qu'il est résolu à ce qu'un référendum libre, régulier et impartial en vue de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental soit tenu sans plus tarder, conformément au Plan de règlement, qui a été accepté par les deux parties, UN وإذ يكرر اﻹعراب عن التزامه كذلك بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد على تقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية التي قبلها الطرفان،
    Réaffirmant aussi qu'il est résolu à ce qu'un référendum libre, régulier et impartial en vue de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental soit tenu sans plus tarder, conformément au Plan de règlement, qui a été accepté par les deux parties, UN وإذ يكرر اﻹعراب عن التزامه كذلك بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد على تقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية التي قبلها الطرفان،
    L'Union européenne déclare à nouveau appuyer pleinement le Plan de règlement pour le Sahara occidental proposé par le Secrétaire général, selon lequel doit se tenir un référendum libre, régulier et impartial sur l'autodétermination du peuple du Sahara occidental. UN يعيد الاتحاد اﻷوروبي تأكيد دعمه التام لخطة اﻷمم المتحدة للتسوية في الصحراء الغربية التي اقترحها اﻷمين العام والتي تهدف إلى إجراء استفتاء حُر ونزيه ومحايد بشأن تقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    Réaffirmant aussi qu'il est résolu à ce qu'un référendum libre, régulier et impartial en vue de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental soit tenu sans plus tarder, conformément au Plan de règlement, qui a été accepté par les deux parties, UN وإذ يكرر اﻹعراب أيضا عـن التزامـه بالقيـام، دون مزيـد مـن التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد، لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية التي وافق عليها الطرفان،
    Réaffirmant qu'il est résolu à ce qu'un référendum libre, régulier et impartial en vue de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental soit tenu sans plus tarder, conformément au Plan de règlement, UN وإذ يكرر تأكيد التزامه بأن يُعقد، دون مزيد من التأخير، استفتاء حر وعادل ومحايد لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية،
    Réaffirmant qu'il est résolu à ce qu'un référendum libre, régulier et impartial en vue de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental soit tenu sans plus tarder, conformément au Plan de règlement, UN وإذ يكرر تأكيد التزامه بأن يُعقد، دون مزيد من التأخير، استفتاء حر وعادل ومحايد لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية،
    Dans ce contexte, elle continuera à apporter son plein appui aux efforts que le Secrétaire général, son Envoyé personnel et son Représentant spécial déploient en vue de l'organisation, en coopération avec l'Organisation de l'unité africaine, d'un référendum d'autodétermination du peuple du Sahara occidental, impartial et libre de toutes contraintes. UN وفي هذا السياق، ستواصل الجزائر تقديم دعمها الكامل للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الشخصي بغية تنظيم استفتاء، بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية، نزيه متحرر من كل قيد لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    1. Réaffirme qu'il est résolu à ce qu'un référendum libre, régulier et impartial en vue de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental soit tenu sans plus tarder, conformément au Plan de règlement, qui a été accepté par les parties; UN ١ - يكرر تأكيد التزامه بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه وغير متحيز لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية، التي قبلها الطرفان؛
    La Mission a pour mandat d'aider le Conseil de sécurité à atteindre un objectif général, qui est d'aider les parties à parvenir à une solution politique juste, durable et mutuellement acceptable, qui permette l'autodétermination du peuple du Sahara occidental. UN 4 - وأُنيطت بالبعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام، ألا وهو التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم يقبله الطرفان وينص على تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره.
    La Mission a pour mandat d'aider le Conseil de sécurité à atteindre un objectif général, qui est de parvenir à une solution politique juste, durable et mutuellement acceptable qui permette l'autodétermination du peuple du Sahara occidental. UN 5 - وأنيطت بالبعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام وهو التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم يقبله الطرفان ويضمن تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره.
    La Mission a pour mandat d'aider le Conseil de sécurité à atteindre un objectif général, qui est de parvenir à une solution politique juste, durable et mutuellement acceptable qui permette l'autodétermination du peuple du Sahara occidental. UN 4 - وقد أسندت إلى البعثة ولاية مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف شامل يتمثل في التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول للطرفين يضمن تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره.
    Réponses des parties et des États voisins au plan de paix pour l'autodétermination du peuple du Sahara occidental UN ردود الأطراف والدول المجاورة على خطة السلام من أجل تقرير مصير سكان الصحراء الغربية
    2. Les critères d'admissibilité à participer au référendum d'autodétermination du peuple du Sahara occidental peuvent être regroupés en cinq, à savoir : UN ٢ - يمكن وضع معايير اﻷهلية للاشتراك في الاستفتاء الخاص بتقرير مصير شعب الصحراء الغربية في مجموعات خمس، هي التالية:
    Lors des consultations qu'il avait tenues, son Représentant spécial avait constaté que le Maroc n'avait pas modifié sa position au sujet du Plan de paix pour l'autodétermination du peuple du Sahara occidental. UN وتأكد ممثله الخاص في معرض المشاورات التي أجراها في المنطقة من عدم تغير موقف المغرب بالنسبة لخطة السلام الخاصة بتقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره.
    Le 23 mai 2003, l'Envoyé personnel a présenté un Plan de paix pour l'autodétermination du peuple du Sahara occidental. UN 17 - وفي 23 أيار/مايو 2003، قدم المبعوث الشخصي خطة السلام من أجل تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية.
    Proposition du Front POLISARIO pour une solution politique mutuellement acceptable assurant l'autodétermination du peuple du Sahara occidental UN مقترح جبهة البوليساريو المتعلق بحل مقبول من الطرفين يضمن لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد