ويكيبيديا

    "automatisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الآلي
        
    • الأتمتة
        
    • أتمتة
        
    • آليا
        
    • التلقائي
        
    • اﻵلي للمكاتب
        
    • واﻷتمتة
        
    • مكننة
        
    • ميكنة
        
    • وأتمتة
        
    • الميكنة
        
    • للأتمتة
        
    • المعالجة الآلية
        
    • النظام اﻵلي
        
    • اﻷوتوماتي
        
    L'automatisation des fonctions résultant de la mise en service d'Umoja devrait produire de nouveaux gains d'efficacité. UN ويتوقع أن يؤدي تحويل المهام إلى نمط التشغيل الآلي عقب البدء بتطبيق نظام أوموجا إلى زيادة الكفاءة التشغيلية.
    Objectif 6 : automatisation du chargement des taux de change mensuels UN الهدف 6: التشغيل الآلي لتحميل أسعار الصرف الشهرية للعملات
    L'automatisation est au coeur des efforts de modernisation. UN ويشكل التشغيل الآلي واحدة من مبادرات التحديث الرئيسية.
    Les avancées enregistrées au cours du séquençage du génome humain illustrent l'impact d'une automatisation accrue et généralisée. UN وتبين التطورات الحاصلة في معرض ترتيب متواليات الجينوم البشري تأثير هذا الميل نحو زيادة الأتمتة.
    Une automatisation inexistante et une utilisation quasi nulle des technologies de l'information; UN :: نقص في أتمتة تكنولوجيا المعلومات واستعمالها الذي لا يكاد يذكر؛
    Cette automatisation des opérations a contribué à réduire les délais de traitement et à accélérer la réalisation des rapprochements avec les rapports du PNUD. UN ونجم عن هذا التجهيز الآلي تقليل الزمن المطلوب للتجهيز، كما سهّل تسريع المطابقة مع تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Le lancement d'un projet d'automatisation de la délivrance des actes de naissance; UN تأسيس مشروع للنظام الآلي في إصدار شهادة الميلاد؛
    Il ne faut pas oublier que les méthodes de travail ont changé : avec l'automatisation de nombreuses tâches, le contexte physique n'est plus déterminant. UN ولا يجب إغفال أن أساليب العمل تغيرت وأن القوة البدنية لم تعد عاملا حاسما نتيجة للتشغيل الآلي للعديد من المهام.
    La prestation des services en a été améliorée, grâce à l'automatisation des processus et à la réduction des coûts des transactions et des temps d'exécution. UN وأدى ذلك إلى تحسين تقديم الخدمات من خلال التشغيل الآلي للعمليات وتقليل تكاليف المعاملات والوقت اللازم لأداء العمل.
    D'après notre expérience, l'automatisation de la mise en recouvrement fractionnée des contributions au sein du progiciel de gestion intégré exige un certain degré d'adaptation. UN وتدل تجربتنا، على أن التشغيل الآلي لنظام التجزئة على مستوى تخطيط موارد المؤسسة يتطلب درجة معينة من التكييف
    automatisation des encaissements et de l'état des contributions en ligne UN يجري التشغيل الآلي للإيصالات النقدية وحالة الاشتراكات على الإنترنت
    Calendrier des achats concernant le système de gestion des contenus numériques et d'automatisation de la radiodiffusion UN الجدول الزمني لشراء نظام إدارة الأصول الرقمية ونظام التشغيل الآلي للبث
    Premier trimestre 2010 : Passation du marché du système de gestion des contenus numériques et d'automatisation de la radiodiffusion et du matériel connexe nécessaire pour le test de validation prévu dans le bâtiment des conférences de la pelouse nord. UN الربع الأول من عام 2010 شراء نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية ونظام التشغيل الآلي للبث والمعدات ذات الصلة من أجل تنفيذ المشروع التجريبي لإثبات صحة المفهوم وجدواه في مبنى مؤتمرات المرج الشمالي.
    Objectif 5 : automatisation et perfectionnement du système de gestion de l'assurance maladie après la cessation de service UN الهدف 5: التشغيل الآلي والتحسينات فيما يتعلق بنظام التأمين الصحي لما بعد الخدمة
    L'efficacité et l'automatisation ont continué à progresser au cours des quatre dernières années. UN وقد واصلت الفاعلية ومستويات الأتمتة ارتفاعها على مدى السنوات الأربع الأخيرة.
    La plupart des propositions visent à accroître la transparence par la simplification des formalités, des procédures administratives et des documents et par leur automatisation. UN وترمي معظم المقترحات إلى زيادة الشفافية من خلال تبسيط مختلف الإجراءات الإدارية وإعداد الوثائق وما يتصل بذلك من أتمتة.
    Les montants en question seront utilisés pour poursuivre l'automatisation de la plupart des tâches administratives du FENU. UN وستستخدم أموال تطوير النظم لمواصلة خطة صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية لتشغيل معظم عملياته التجارية آليا.
    Traitement rapide de la documentation et normalisation et automatisation de la mise en page. UN تجهيز الوثائق في الوقت المناسب، وتوحيد الأشكال وجعلها قابلة للتشغيل التلقائي.
    Le Comité croit comprendre que ces résultats s'expliquent en partie par l'utilisation de technologies modernes et par l'automatisation. V.38. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن هذه النتائج إنما تعزى جزئيا الى توافر التكنولوجيا الحديثة والتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    En 1997, le système SYDONIA a été installé dans trois nouveaux pays et plusieurs autres projets de réforme et d'automatisation des douanes doivent être lancés en 1998. UN وفي عام ٧٩٩١، أقيم النظام اﻵلي للبيانات الجمركية في ثلاثة بلدان جديدة، ويجري في عام ٨٩٩١ البدء بتنفيذ عدة مشاريع أخرى للاصلاح الجمركي واﻷتمتة.
    automatisation des procédures d'évaluation des appels d'offres, ainsi que la planification et le suivi des mouvements des contingents UN مكننة عملية الشراء من أجل تقييم العطاءات وتخطيط حركة القوات ومتابعة عملية نقلها إلى البعثات الميدانية
    L'automatisation du travail par la technologie est à la source de chaque transformation sociale majeure dans l'histoire humaine. Open Subtitles ميكنة العمل بإستخدام التكنولوجيا هي أساس أي نقلة إجتماعية شاملة في تاريخ البشرية.
    Toutefois, des améliorations considérables sont intervenues dans l'efficacité et l'automatisation du processus. UN غير أنه قد طرأت تحسينات مهمة على فاعلية وأتمتة تلك العملية.
    En effet, si vous prenez un moment pour réfléchir aux emplois qui existent aujourd'hui et que l'automatisation pourrait remplacer - si appliquée, Open Subtitles في الحقيقة, إذا أخذت لحظة لتتفكر في الوظائف الموجودة حالياً ستجد أنه لو طُبقت الميكنة عليها الآن حالاً ،لأصبح
    Le Comité a été informé qu'en raison de l'augmentation du volume des opérations et du fait que le SIG n'était pas encore opérationnel en 1992, la Division avait commencé à mettre en place trois systèmes d'automatisation dans ses missions : un système pour les achats, un pour la comptabilité et un pour les états de paie. UN وأحيطت اللجنة علما أنه بالنظر الى زيادة حجم العمليات ونظرا لعدم توفر نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في عام ١٩٩٢، فإن الشعبة بدأت في توزيع ثلاثة نظم للأتمتة على بعثاتها: نظام للمشتريات، ونظام للمحاسبة ونظام لكشوف المرتبات.
    Il a reçu à sa demande des informations supplémentaires sur les gains d'efficacité qui sont censés résulter de l'automatisation de ces demandes, informations qui figurent à l'annexe IV du présent document. UN وقد زودت اللجنة، لدى استفسارها، بمعلومات إضافية عن المكاسب المتوقع أن تنتج عن المعالجة الآلية للطلبات المقدمة من العملاء للحصول على خدمات، وترد هذه المعلومات في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    L'archiviste sera responsable de l'automatisation prévue des archives. UN وسيتولى رئيس المحفوظات مسؤولية تشغيل النظام اﻵلي المقرر ادخاله في قسم المحفوظات.
    Il a également fallu " réparer le matériel électrique et de télécommunications, ainsi que les systèmes d'automatisation qui faisaient partie des équipements du bâtiment " . UN كما أن اﻷشغال اشتملت على " إصلاح المعدات الكهربائية ومعدات الاتصالات وأجهزة نظام التشغيل اﻷوتوماتي التي تشكل جزءا من تجهيزات المبنى " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد